/wiː ˈmɪərli/
we MERELY
「we」は軽く発音し、「merely」の最初の音節「MER」を強く発音します。続く「v ed」の部分は動詞の過去形または過去分詞が入り、その動詞によって発音が変わります。例えば「we merely asked」なら、「asked」を「アースクト」のように発音します。
"This phrase is used to emphasize that the action taken by 'we' was nothing more than what is stated, suggesting a minimal effort, a lack of deeper intention, or a limited scope of activity. It often implies that something was less significant or extensive than might have been perceived."
ニュアンス・使い方
自分たちの行動が、相手の期待や誤解よりも限定的であったり、単純なものであったりすることを説明する際に使われます。弁解や釈明、あるいは謙遜のニュアンスを含むことがあります。行動が過大評価されないようにしたい、あるいは単に事実を限定的に伝えたいという気持ちを表します。ややフォーマルからニュートラルな響きがあり、客観的な説明や公式な状況で用いられることが多いですが、日常会話でも特定の意図を持って使われます。ネイティブは、賢明で控えめな表現、または時には少し距離を置いた、客観的な表現と感じることがあります。過度な強調を避ける際に有効です。
We merely asked for directions, nothing more.
私たちは単に道を聞いただけです、それ以上は何もしませんでした。
We merely watched the movie, we didn't discuss anything serious.
私たちはただ映画を見ただけですよ、深刻な話は何もしていません。
We merely discussed the problem, not solved it yet.
私たちは単に問題を議論しただけで、まだ解決はしていません。
We merely tasted the samples at the exhibition.
私たちは展示会で単にサンプルを味見しただけです。
We merely observed what happened from a distance.
私たちは離れた場所から何が起こったのかをただ観察しただけです。
We merely provided the preliminary data, not the final analysis.
私たちは単に予備データを提供しただけで、最終分析ではありません。
We merely outlined the plan for discussion in the next meeting.
私たちは次回の会議での議論のために、計画を概説しただけです。
We merely followed the established procedure to complete the task.
私たちはタスクを完了するために、定められた手順にただ従っただけです。
We merely sought to clarify the regulations, not to challenge them.
私たちは単に規制を明確にしようと努めただけで、異議を唱えるつもりはありませんでした。
We merely reiterated our position on the matter as previously communicated.
私たちはその件に関する私たちの立場を、以前お伝えした通り繰り返しただけです。
We merely noted the discrepancies in the report for further review.
私たちはさらなる検討のために、報告書の相違点を単に指摘しただけです。
"simply" も「単に」という意味ですが、「merely」が「それ以上ではない」という限定・縮小のニュアンスが強いのに対し、「simply」は「複雑ではない」「簡単に」というニュアンスが強いです。より口語的でカジュアルな印象を与え、意図の単純さを強調します。
"only" は「~だけ」と限定する際に最も一般的に使われる副詞です。「merely」と同様に「それ以上ではない」というニュアンスを持ちますが、「only」の方が汎用性が高く、より広く様々な文脈で使われます。「merely」はより文学的、あるいはフォーマルな響きを持つことがあります。
"just" は「まさに~したばかり」という時間的な意味合いや、「ただ~だけ」という単純さを強調する際に使われます。「merely」よりもはるかにカジュアルで、日常会話で頻繁に用いられます。限定のニュアンスも持ちますが、より軽い、口語的な印象を与えます。
副詞「merely」は、修飾する動詞の直前に置かれるのが一般的で、この構文では「merely」が動詞の行動を限定するように機能します。通常は動詞の直前、または助動詞と動詞の間に配置されます。
「merely」の後には、動詞の過去形(または文脈に応じた適切な動詞の形)が続きます。不定詞「to do」は使用しません。このフレーズの「v ed」は動詞の過去形または過去分詞形が入ることを示します。
A:
So, you basically approved the new budget, right?
では、新しい予算を承認したということでよろしいですね?
B:
No, not quite. We merely reviewed the proposal and provided feedback. The final approval is still pending.
いえ、そういうわけではありません。私たちは単に提案書をレビューし、フィードバックを提供しただけです。最終承認はまだです。
A:
Wow, your trip looked amazing! Did you climb that huge mountain?
うわー、旅行最高だったね!あの巨大な山を登ったの?
B:
Haha, no, not really. We merely hiked around the base for a few hours. Climbing to the peak is way too difficult for us!
ハハ、いや、そこまでじゃないよ。私たちは単に麓を数時間ハイキングしただけさ。頂上まで登るのは僕たちには難しすぎるよ!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード