warmest congratulations

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˈwɔːrmɪst kənˌɡrætʃuˈleɪʃənz/

WAR-mest con-grat-u-LA-tions

💡 「warmest」の『ウォー』を、そして「congratulations」の『レイ』の部分を特に強く発音します。どちらも心からの祝福の気持ちを込めて、はっきりと発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス公式行事冠婚葬祭転職・キャリア学業授賞・表彰メール・手紙

構成単語

意味

心からの、最大級のお祝いの言葉。相手の成功や幸福を心底から祝福する際に用いられる、非常に丁寧で強調された表現です。

"An expression of very sincere, enthusiastic, and heartfelt good wishes for someone's significant success, achievement, or happy event, conveying deep respect and joy."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、単なる「おめでとう」よりもずっと強い、深い祝福の気持ちを伝えます。結婚、卒業、昇進、受賞、出産といった人生の重要な節目や、大きな達成があった際に使われることが多く、フォーマルな場面に最適です。話し言葉でも使われますが、スピーチ、手紙、公式なメッセージなど書き言葉でよく見られます。ネイティブは、この表現を聞くと、相手が心から自分を祝福してくれていると感じ、非常に感謝と喜びを感じます。最大限の敬意と愛情を込めた「おめでとう」の言葉です。

例文

Warmest congratulations on your promotion to Senior Manager!

ビジネス

シニアマネージャーへのご昇進、心からお祝い申し上げます!

Please accept our warmest congratulations on the birth of your beautiful daughter.

フォーマル

美しい娘さんのご誕生、心よりお祝い申し上げます。

We extend our warmest congratulations to the graduating class of 2024.

フォーマル

2024年度の卒業生の皆様に、心よりお祝いを申し上げます。

Warmest congratulations on reaching such a significant milestone in your career.

ビジネス

キャリアにおける重要な節目を迎えられたこと、心からお祝い申し上げます。

The entire team sends you their warmest congratulations on winning the award.

ビジネス

チーム一同、受賞を心からお祝い申し上げます。

I'd like to offer my warmest congratulations on your well-deserved success.

フォーマル

あなたの当然の成功を心からお祝い申し上げます。

Warmest congratulations to the happy couple on their wedding day.

フォーマル

ご結婚されたお二人に、心からお祝い申し上げます。

We wish you our warmest congratulations on completing your challenging project.

ビジネス

難題のプロジェクトを完了されたこと、心からお祝い申し上げます。

She received warmest congratulations from her colleagues after her presentation.

ビジネス

彼女はプレゼンテーションの後、同僚から心からの祝福を受けました。

My warmest congratulations on your outstanding achievement!

フォーマル

あなたの素晴らしい功績に、心からお祝い申し上げます!

類似表現との違い

「warmest」と同様に「心からの」という意味合いを持ち、非常に丁寧で感情のこもった祝福を表現します。「warmest」はやや伝統的・公式的な響きがあるのに対し、「heartfelt」はもう少し個人の感情が直接的に伝わるニュアンスがあります。

「心からの」「偽りのない」祝福を意味し、真摯な気持ちを伝える際に使われます。「warmest」がより熱烈で温かい感情を強調するのに対し、「sincere」は正直さと誠実さを強調します。フォーマルな場面で使われます。

Many congratulationsフォーマル

「たくさんのおめでとう」というニュアンスで、丁寧ではありますが、「warmest」ほど感情の深さや熱烈さは強調されません。幅広いフォーマルな場面で使え、少し控えめながらも祝福の気持ちを伝えます。

最も一般的で簡潔な「おめでとう」の表現です。カジュアルからフォーマルまで幅広く使えますが、「warmest」のような深い感情や敬意を強調する効果はありません。

よくある間違い

warmest congratulation
warmest congratulations

「congratulations」は常に複数形(-sで終わる)で使われる名詞です。単数形にすると不自然に聞こえます。

warm congratulations
warmest congratulations

「warm congratulations」も間違いではありませんが、「warmest」を使うことで「最も温かい」「心からの」という意味合いが強まり、より強調された丁寧な祝福の言葉になります。特別な場面では「warmest」が推奨されます。

学習のコツ

  • 💡「congratulations」は常に複数形(-s)で使いましょう。
  • 💡人生の大きな節目や特別な成功を祝う際に使うと、相手への敬意と心からの祝福が伝わります。
  • 💡手紙、メール、スピーチなど、フォーマルな書き言葉や話し言葉で特に効果的です。
  • 💡「warmest」は「heartfelt」や「sincere」に置き換えることもできますが、それぞれニュアンスが異なります。

対話例

ビジネスパートナーの重要な受賞スピーチの後

A:

That was an incredibly inspiring speech. Your contribution to the industry is truly remarkable.

本当に感動的なスピーチでした。業界への貢献はまさに目覚ましいものです。

B:

Thank you. It means a lot to hear that.

ありがとうございます。そう言っていただけると嬉しいです。

A:

Indeed. Please accept my warmest congratulations on this well-deserved award.

本当にそう思います。この当然の受賞に、心からお祝い申し上げます。

長年の友人の結婚式で

A:

The wedding was absolutely beautiful. I'm so happy for both of you.

本当に素晴らしい結婚式だったね。二人とも本当におめでとう。

B:

Thank you so much for coming and for your kind words.

来てくれて、そして温かい言葉をありがとう。

A:

It was my pleasure. My warmest congratulations on your marriage!

とんでもない。ご結婚、心からお祝い申し上げます!

Memorizeアプリで効率的に学習

warmest congratulations を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習