(割引・引換・商品などの)券、クーポン、証書
領収書、証憑(会計用語)
/ˈvaʊtʃər/
VOUcher
💡 最初の音節「vou」を強く発音しましょう。「v」は上の歯を下唇に軽く当てて「ヴ」と発音し、「ou」は「アウ」と続けて発音します。「ch」は「チュ」と破裂音で発音し、最後の「er」は舌を巻かずに軽く「アー」と発音するのがコツです。
I have a discount voucher.
割引券を持っています。
Use this gift voucher today.
この商品券を今日使ってください。
The travel voucher is ready.
旅行券の準備ができました。
He redeemed his hotel voucher.
彼はホテルの引換券を使いました。
Can I use my food voucher?
食事券は使えますか?
We got a voucher for dinner.
夕食のクーポン券をもらいました。
The company issued staff vouchers.
会社は従業員に商品券を発行しました。
Submit your expense voucher promptly.
経費の証憑を速やかに提出してください。
This voucher is valid until March.
この引換券は3月まで有効です。
Please present your flight voucher.
フライトの引換券をご提示ください。
オンラインでの割引は「discount code」や「promo code」と呼ばれることが一般的です。「voucher」は物理的な券や、特定のサービス・商品と引き換える証書に使われる傾向があります。
「無料配送」のような特典は「coupon」や「promotion」と呼ばれることが多いです。「voucher」は一般的に、金額の一部または全てを支払うことができる引換券や商品券のニュアンスが強いです。
voucherは特定のサービスや商品との交換を保証する「証書」というニュアンスが強く、金額的な価値を持つことが多いです。一方、couponは主に「割引」のための券を指し、物理的なものからデジタルなものまで幅広く使われます。voucherの方がより広い意味を持ちます。
ticketは入場、乗車、搭乗などの「許可証」や「証明書」の意味合いが強いです。voucherは「引き換え」や「割引」に焦点を当てており、特定のサービスや商品を購入する権利や、その対価を保証する文書を指します。例えば、映画のチケットはticketですが、映画鑑賞とポップコーンの引き換え券はvoucherと表現されることがあります。
📚 voucherの語源は、古フランス語の'voucier'(保証人として召喚する、証言する)に由来し、これはラテン語の'vocare'(呼ぶ、呼び出す)から来ています。元々は法律用語で「保証書」や「正当性を証明するもの」という意味で使われていました。現代の「引換券」や「割引券」という意味は、その「価値を保証するもの」というニュアンスから発展しました。
voucher を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。