veteran employees
発音
/ˌvetərən ɪmˈplɔɪiz/
VEteran emPLOYEES
💡 「veteran」は最初の「ve」に、そして「employees」は「ploy」に強いアクセントを置きます。「veteran」は日本語の「ベテラン」と似た音ですが、「-ran」の部分は弱めに発音しましょう。「employees」は「インプロイーズ」というよりは「イムプロイーズ」に近い発音になります。
使用情報
構成単語
意味
長年の経験を持つ熟練した従業員。特定の会社や分野で長く働き、豊富な知識やスキル、経験を積み重ねてきた社員を指します。
"Employees who have worked for a long time within a specific company, organization, or field, acquiring substantial experience, knowledge, and expertise."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「長く働いている」だけでなく、その経験を通じて培われた深い知識、技術、そしてしばしば組織への忠誠心や安定感を肯定的に評価するニュアンスを含みます。彼らは新しい社員の指導役となったり、困難な問題解決に貢献したりする存在と見なされます。主にビジネスや組織の文脈で使われ、尊敬や信頼の意を込めて用いられることが多いです。フォーマル度はニュートラルからビジネスフォーマル寄りで、公式な文書や会話でも問題なく使用できます。ネイティブは、彼らが持つ価値や貢献度を認識し、組織にとって不可欠な存在であると捉える傾向があります。
例文
The company relies heavily on its veteran employees for mentoring new hires.
その会社は、新入社員の指導において、ベテラン社員に大きく依存しています。
Veteran employees often have a deep understanding of the company's culture and history.
ベテラン社員は、会社の文化と歴史について深い理解を持っていることが多いです。
We need to ensure that the knowledge of our veteran employees is effectively transferred to the next generation.
私たちは、ベテラン社員の知識が次世代に効果的に伝達されるようにする必要があります。
Many veteran employees expressed concerns about the new policy during the meeting.
多くのベテラン社員が会議中、新しい方針について懸念を表明しました。
The veteran employees shared their valuable insights during the strategic planning session.
ベテラン社員は、戦略計画会議で貴重な洞察を共有しました。
Our veteran employees were instrumental in overcoming the recent challenges.
当社のベテラン社員は、最近の課題を乗り越える上で極めて重要な役割を果たしました。
The company celebrated its veteran employees with a special appreciation event.
会社は、特別な感謝イベントでベテラン社員を称えました。
Even the veteran employees were surprised by the unexpected changes.
ベテラン社員でさえ、予期せぬ変更に驚きました。
He's one of those veteran employees who knows every trick in the book.
彼は、あらゆるコツを知っているベテラン社員の一人です。
Getting advice from veteran employees can save you a lot of time.
ベテラン社員からのアドバイスは、多くの時間を節約してくれます。
類似表現との違い
「senior employees」は主に役職や年功序列に基づいて「上級の」従業員を指します。経験が含まれることも多いですが、「veteran employees」が長年の経験とそれに基づく熟練度や知識に焦点を当てるのに対し、「senior」は組織内のヒエラルキーにおける地位を強調する傾向があります。
「experienced staff」は「経験豊富なスタッフ」という意味で、「veteran employees」と近い意味で使われます。ただし、「veteran」が「長年の経験」や「熟練」という、より重みのあるニュアンスを含むのに対し、「experienced」は比較的幅広いレベルの経験を指すため、より一般的でニュートラルな表現です。
「long term employees」は文字通り「長期勤務の従業員」を意味し、勤務期間の長さに焦点を当てます。経験の深さや熟練度が必ずしも伴うとは限りません。「veteran employees」が経験から得られる知見や技能を強調するのに対し、「long term」は単に在職期間の長さを示す点が異なります。
学習のコツ
- 💡「veteran」は、単に「古い」という意味ではなく、「長年の経験による熟練」というポジティブな意味合いを持つことを覚えておきましょう。
- 💡主にビジネスや組織の文脈で使われますが、比喩的に「この分野のベテラン」といったカジュアルな会話でも使えます。
- 💡「employees」は複数形ですが、「a veteran employee」(一人のベテラン社員)のように単数形でも使えます。
対話例
社内の人材育成に関する会議
A:
How can we leverage the knowledge of our veteran employees more effectively?
ベテラン社員の知識を、どうすればもっと効果的に活用できるでしょうか?
B:
We should establish a mentorship program where they can guide newer staff.
メンターシッププログラムを確立して、彼らが新入社員を指導できるようにすべきです。
会社の歴史についての雑談
A:
I heard Mr. Tanaka knows everything about the company's early days.
田中さんが会社の初期のことなら何でも知っているって聞きましたよ。
B:
Yes, he's one of our veteran employees. He started here over 30 years ago!
ええ、彼はうちのベテラン社員の一人ですからね。30年以上も前にここで働き始めたんですよ!
Memorizeアプリで効率的に学習
veteran employees を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。