類語・言い換え

uncovered」の類語・言い換え表現

隠されていたものが明らかになること、または無防備な状態を指す。動詞

uncoveredより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 13フォーマル: 4中立: 5カジュアル: 4

フォーマルな表現(4語)

#1

revealed

(明らかにされた、暴露された)
フォーマル

ニュアンス: 新たに知らされる情報や事実を強調する。特に秘密や隠されたことが明らかになる際に使われる。

非常に一般的ニュース記事学術論文

The study revealed significant results.

その研究は重要な結果を明らかにしました。

She revealed her true intentions.

彼女は本当の意図を明らかにしました。

よく使う組み合わせ: revealed information, revealed truth
uncovered」と「revealed」の違いを詳しく見る
#2

unveiled

(公開された、発表された)
フォーマル

ニュアンス: 特に新しいアイデアや製品が正式に発表される際に使われる。隠されていたものが初めて姿を現すというイメージがある。

一般的ビジネスプレゼンテーションニュース記事

The company unveiled its latest product.

その会社は最新の製品を発表しました。

The artist unveiled a new painting.

そのアーティストは新しい絵を公開しました。

よく使う組み合わせ: unveiled plans, unveiled features
uncovered」と「unveiled」の違いを詳しく見る
#3

unmasked

(本性が明らかになった、仮面が外された)
フォーマル

ニュアンス: 特に偽りの姿が暴露される場合に使われる。何か隠れた真実が暴露される状況で使うことが多い。

やや少ない政治的議論小説

The scandal unmasked the corrupt officials.

そのスキャンダルは腐敗した官僚を暴露しました。

He unmasked the truth about the events.

彼はその出来事についての真実を明らかにしました。

よく使う組み合わせ: unmasked identity, unmasked intentions
uncovered」と「unmasked」の違いを詳しく見る
#4

brought to light

(明るみに出す)
フォーマル

ニュアンス: 長い間隠されていた事実が新たに知られるようになることを指す。特に調査や研究の結果として用いられることが多い。

やや少ない学術論文ニュース記事

The investigation brought to light several discrepancies.

その調査はいくつかの不一致を明らかにしました。

The report brought to light new evidence.

その報告書は新しい証拠を明らかにしました。

よく使う組み合わせ: brought to light evidence, brought to light facts
uncovered」と「brought to light」の違いを詳しく見る

中立的な表現(5語)

#5

exposed

(露出した、明らかになった)
中立

ニュアンス: 特定の危険や影響にさらされている状態を強調する。物理的な状態に限らず、情報や真実がさらけ出される場合にも使われる。

非常に一般的ニュース記事ビジネスメール

The exposed wires pose a safety hazard.

露出した配線は安全上の危険を伴います。

The report exposed the flaws in the system.

その報告書はシステムの欠陥を明らかにしました。

よく使う組み合わせ: exposed to, exposed surface
uncovered」と「exposed」の違いを詳しく見る
#6

discovered

(発見された、見つけられた)
中立

ニュアンス: 何か新しい情報や物を見つけ出した時に使われる。特に過去に存在したが知られていなかったものに対して用いる。

非常に一般的科学研究日常会話

They discovered a new species of fish.

彼らは新しい魚の種を発見しました。

I discovered an old photo in the attic.

屋根裏で古い写真を見つけました。

よく使う組み合わせ: discovered evidence, discovered by accident
uncovered」と「discovered」の違いを詳しく見る
#7

laid bare

(完全にあらわにされた)
中立

ニュアンス: 特に隠されていた事実や感情が完全にさらけ出されることを指す。比喩的な表現として使われることが多い。

やや少ない文学批評

The documentary laid bare the issues of poverty.

そのドキュメンタリーは貧困の問題をあらわにしました。

His speech laid bare his fears.

彼のスピーチは彼の恐れをあらわにしました。

よく使う組み合わせ: laid bare the truth, laid bare emotions
uncovered」と「laid bare」の違いを詳しく見る
#8

unveiling

(公開、発表)
中立

ニュアンス: 特に新しいアイデアや製品が公式に発表される際に使う。名詞形で、何か新しいものを初めて見せることを強調する。

一般的ビジネスプレゼンテーションイベント

The unveiling of the new technology was highly anticipated.

新技術の発表は非常に期待されていました。

The unveiling of the painting attracted many visitors.

その絵の公開は多くの訪問者を引き寄せました。

よく使う組み合わせ: unveiling ceremony, unveiling event
uncovered」と「unveiling」の違いを詳しく見る
#9

bared

(さらけ出された、明らかにされた)
中立

ニュアンス: 特に感情や真実が隠されずに明示されることを指し、強い表現であることが多い。文学的な表現に用いられることが多い。

やや少ない文学

He bared his soul in the letter.

彼はその手紙で自分の心をさらけ出しました。

The painting bared the artist's emotions.

その絵はアーティストの感情をあらわにしました。

よく使う組み合わせ: bared truth, bared emotions
uncovered」と「bared」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#10

let out

(漏らす、明らかにする)
カジュアル

ニュアンス: 特に秘密や情報を意図的または無意識に外部に出すことを指す。カジュアルな場面で一般的に使われる。

一般的日常会話友人との会話

She let out a secret during the conversation.

彼女は会話中に秘密を漏らしました。

He let out his frustration.

彼は苛立ちを漏らしました。

よく使う組み合わせ: let out a secret, let out a sigh
uncovered」と「let out」の違いを詳しく見る
#11

opened up

(開かれる、明らかにされる)
カジュアル

ニュアンス: 特に新しい視点や情報が得られる際に使われる。カジュアルな場面でよく使われる。

一般的日常会話カジュアルなディスカッション

The discussion opened up new possibilities.

その議論は新しい可能性を開きました。

He opened up about his feelings.

彼は自分の気持ちを明らかにしました。

よく使う組み合わせ: opened up opportunities, opened up a dialogue
uncovered」と「opened up」の違いを詳しく見る
#12

let slip

(うっかり漏らす)
非常にカジュアル

ニュアンス: 意図せずに情報や秘密が漏れることを指す。カジュアルな会話で使われることが多い。

一般的友人との会話カジュアルな場面

He let slip the surprise party plans.

彼はサプライズパーティーの計画をうっかり漏らしました。

She let slip a secret during lunch.

彼女は昼食中に秘密を漏らしました。

よく使う組み合わせ: let slip a hint, let slip a secret
uncovered」と「let slip」の違いを詳しく見る
#13

spilled

(こぼす、漏らす)
非常にカジュアル

ニュアンス: 特に情報や秘密が意図せずに外に出ることを指す。カジュアルな表現で、日常会話でよく用いられる。

一般的日常会話友人との会話

He spilled the beans about the trip.

彼は旅行のことをうっかり漏らしました。

She spilled her feelings to her friend.

彼女は友人に自分の気持ちを漏らしました。

よく使う組み合わせ: spilled the beans, spilled secrets
uncovered」と「spilled」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード