/juː.bɪ.kwɪ.təs tɛk.nɒ.lə.dʒi/
u.bi.QUI.tous tech.NO.lo.gy
「ubiquitous」は強勢が3番目の音節にあり、「technology」は3番目の音節に強勢があります。
"Technology that is found in many places and is very common or ordinary."
ニュアンス・使い方
「ubiquitous technology」は、携帯電話やインターネットなど、私たちの日常生活に深く浸透し、当たり前のように使われている技術を指します。これらの技術は私たちの生活に欠かせないものとなっており、「どこにでもある」「隅々まで行き渡っている」という意味合いが強いです。フォーマルな場面でも使用できる表現です。
Smartphones have become ubiquitous technology in our modern society.
スマートフォンは現代社会で至る所に存在する技術になっています。
Ubiquitous technology has transformed the way we live and work.
あらゆる場所に存在する技術が、私たちの生活と仕事の仕方を変えてきました。
The ubiquitous nature of mobile devices has led to increased connectivity and productivity.
モバイル端末が至る所に存在することで、連携性と生産性が高まってきています。
「ubiquitous」は「どこにでもある」という意味で、「prevalent」は「一般的な、広く行き渡った」という意味の違いがあります。「prevalent」はより広範囲で一般的な使われ方を表しますが、「ubiquitous」はより至る所に存在することを強調しています。
「pervasive」は「浸透した、深く入り込んだ」という意味で、「ubiquitous」よりも技術が深く広まっている様子を表します。「ubiquitous」が単に「どこにでもある」のに対し、「pervasive」はより強い広がりと影響力を表しています。
「ubiquity」は「どこにでもある性質」を表す名詞ですが、ここでは「ubiquitous」という形容詞が適切です。
A:
Did you hear about the latest smart home technology?
最新のスマートホーム技術について聞いた?
B:
Yes, it's amazing how ubiquitous that kind of technology has become.
ええ、あんな技術がどこにでも普及しているのはすごいですね。