turn on the faucet
発音
/tɜːrn ɑːn ðə ˈfɔːsɪt/
turn ON the FAUCET
💡 「turn」の「r」は舌を巻くように発音します。「on」は短く、軽く発音され、文によっては「the」とリエゾンして繋がることがあります。「faucet」はアメリカ英語で「フォーシット」のように発音し、強めに発音します。
使用情報
構成単語
意味
蛇口をひねって水やお湯を出す。
"To open the valve of a faucet (tap) to allow water or another liquid to flow out."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に家庭のキッチンやバスルーム、公共施設の洗面所などで、蛇口を操作して水を流し始めるという具体的な動作を表します。日常会話で非常に頻繁に使われる、ごく自然な表現です。特にフォーマルでもインフォーマルでもなく、ニュートラルな文脈で広く使用されます。ネイティブスピーカーにとっては、水を使い始める際の最も一般的な言い回しの一つであり、何の違和感もなく使われます。
例文
Could you please turn on the faucet? I need to wash my hands.
蛇口をひねっていただけますか?手を洗いたいです。
Don't forget to turn on the faucet before you start doing the dishes.
皿洗いを始める前に、忘れずに蛇口をひねってくださいね。
The water pressure is low even after I turn on the faucet fully.
蛇口を全開にしても、水圧が低いです。
If you want hot water, remember to turn on the hot water faucet.
お湯が必要なら、お湯の蛇口をひねることを忘れないでください。
He had to turn on the faucet to fill the kettle with water.
彼はやかんを水で満たすために蛇口をひねらなければなりませんでした。
Always turn on the faucet slowly to avoid splashing water.
水が飛び散るのを避けるため、常に蛇口はゆっくりひねってください。
Please ensure you turn on the faucet only when necessary to conserve water.
節水のため、必要な時だけ蛇口をひねるようにしてください。
Before starting the experiment, please turn on the faucet in the lab sink.
実験を始める前に、実験室の流し台の蛇口をひねってください。
For hygiene purposes, all personnel are required to turn on the faucet and wash their hands thoroughly.
衛生上の理由により、全職員は蛇口をひねり、手を徹底的に洗うことが求められます。
類似表現との違い
これは「turn on the faucet」の直接的な対義語で、「蛇口をひねって水を止める」という意味です。動作の方向が逆になります。
意味は「蛇口をひねって水を出す」と同じですが、「tap」は主にイギリス英語圏で使われる言葉です。「faucet」はアメリカ英語圏で一般的です。アメリカ英語話者には「open the tap」は通じますが、不自然に聞こえることがあります。
この表現は「水を流す」という行為に焦点を当てており、必ずしも「蛇口をひねる」という具体的な動作を直接指すわけではありません。例えば、「Run the water until it gets hot.(お湯が出るまで水を流しておいて。)」のように使われます。蛇口をひねる動作自体よりも、水が流れる状態を表します。
よくある間違い
「open the faucet」でも意味は通じますが、英語では一般的に「turn on the faucet」を使います。蛇口のバルブをひねるという動作をより正確に表すためです。
「on」がないと、「蛇口をひねる/回す」という物理的な動作だけを指し、水を出すという結果や目的が不明確になります。「on」を付けることで「蛇口をひねって(水を)出す」という意味が明確になります。
「turn on water」だと、漠然と「水を出して」という意味になり、どの蛇口から出すのか、どのような状況で水を出すのかが不明確になります。特定の蛇口から水を出す場合は「the faucet」が必要です。
学習のコツ
- 💡「turn on」は電気製品(ライト、テレビなど)を作動させる際にも使える非常に汎用的な句動詞です。
- 💡「faucet」はアメリカ英語で「蛇口」、イギリス英語では「tap」が一般的であることを覚えておくと良いでしょう。
- 💡対義語である「turn off the faucet」(蛇口を閉める)と一緒に覚えることで、効率的に語彙を増やせます。
対話例
朝の支度中、洗面所で
A:
Honey, could you turn on the faucet for me? My hands are full.
ねえ、蛇口をひねってくれる?両手がふさがっているの。
B:
Sure, no problem. Here you go.
もちろん、いいよ。はいどうぞ。
子供に手洗いを促す時
A:
Alright, it's time to wash your hands. Go ahead and turn on the faucet.
よし、手洗いする時間だよ。さあ、蛇口をひねってごらん。
B:
Okay, Mommy!
うん、ママ!
キッチンで料理中に
A:
I need some water for the soup. Can you quickly turn on the faucet?
スープに水が少しいるわ。すぐに蛇口をひねってくれる?
B:
No problem. Just a second.
いいよ。ちょっと待ってね。
Memorizeアプリで効率的に学習
turn on the faucet を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。