/ˈtɒləreɪt dɪˈleɪz/
TOLerate deLAYS
💡 「ト」と「レイ」の部分を特に強く発音します。「tolerate」は「トーラレイト」に近い音で、「delays」は「ディレイズ」と発音すると自然です。
"To allow or accept postponements, interruptions, or tardiness without complaint, resistance, or significant negative reaction; to be able to endure or put up with situations where things are not on schedule."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、予定通りに進まない状況や、期待していたよりも物事が遅れる状況において、それを「受け入れる」「我慢する」「許容範囲内とする」という意味合いで使われます。多くの場合、好ましくない状況ではあるものの、やむを得ず受け入れる、あるいはある程度の範囲であれば許容するというニュアンスを含みます。ビジネスシーンでは、プロジェクトの遅延、製品の納期遅れ、サービスの提供遅れなど、計画やスケジュールに関する文脈で頻繁に登場します。個人的な状況でも使えますが、比較的フォーマルで客観的な響きがあります。感情的に「イライラしながらも我慢する」というよりは、「状況を理解し、許容する」という理性的な態度を示すことが多いです。
I can tolerate minor delays on my commute, but not major ones.
通勤中の軽い遅延なら我慢できますが、大幅なものは無理です。
She really can't tolerate any delays when she's trying to meet a deadline.
彼女は締め切りに間に合わせようとしているときは、どんな遅延も我慢できません。
We had to tolerate some delays at the airport due to heavy fog.
濃霧のため、空港でいくらかの遅延を我慢しなければなりませんでした。
Can you tolerate a 10-minute delay for our coffee chat?
コーヒーブレイクの時間が10分遅れるのを許容できますか?
I generally tolerate flight delays as long as they are announced in advance.
事前にアナウンスされる限り、フライトの遅延はたいてい許容します。
Most customers are willing to tolerate delays if they receive clear communication.
明確な連絡があれば、ほとんどの顧客は遅延を許容するでしょう。
He's good at tolerating delays; he always brings a book to read.
彼は遅延を我慢するのが得意で、いつも読む本を持ってきます。
Our project timeline does not tolerate any significant delays that could push back the launch date.
当社のプロジェクトのタイムラインは、発売日を遅らせる可能性のある大幅な遅延を許容しません。
The company will not tolerate delays in critical system updates due to security risks.
セキュリティ上のリスクがあるため、重要なシステムアップデートの遅延は当社としては容認できません。
We must determine if our clients can tolerate further delays in product delivery.
製品納期のさらなる遅延を顧客が許容できるか判断する必要があります。
Regulatory bodies expect service providers to establish robust systems that do not tolerate excessive delays.
規制機関は、過度の遅延を容認しない堅牢なシステムをサービスプロバイダーが確立することを期待しています。
The terms of the contract explicitly state that neither party shall tolerate delays beyond the agreed schedule without penalty.
契約条件には、合意されたスケジュールを超える遅延は、罰則なしにはどちらの当事者も容認しないことが明記されています。
「我慢する」「耐える」というニュアンスが強く、嫌なことでも仕方なく受け入れる、という口語的な表現です。`tolerate delays` が「許容範囲内」という客観的な判断を含むのに対し、こちらはより感情的な「忍耐」を示します。
「遅延を受け入れる」という、より中立的で一般的な表現です。`tolerate` が「不本意ながら許容する」というニュアンスを含むのに対し、`accept` はよりシンプルに「承諾する」意味合いが強いです。
`put up with` と似ていますが、より強い困難や苦痛に「耐え忍ぶ」というフォーマルで文学的な響きがあります。`tolerate` よりも精神的・物理的な負担が大きい状況で使われます。
「遅延を見込む」「遅延の可能性を考慮に入れる」という意味で、計画段階で事前に遅延が発生するかもしれないことを見越して準備するニュアンスがあります。既に発生した遅延を「許容する」`tolerate delays` とは使うタイミングが異なります。
`tolerate` は直接目的語を取る動詞なので、`with`などの前置詞は不要です。
特定の1つの遅延について話す場合を除き、一般的に遅延という概念や複数の遅延を指す場合は`delays`と複数形を使うのが自然です。
A:
Given the current situation, can we tolerate these unexpected delays to the software release?
現状を考えると、ソフトウェアリリースの予期せぬ遅延を許容できますか?
B:
I think we can tolerate up to two weeks, but we'll need to adjust the marketing strategy accordingly.
2週間までなら許容できると思いますが、それに合わせてマーケティング戦略を調整する必要がありますね。
A:
I can't believe the airline expects us to tolerate these long delays without any compensation!
航空会社が何の補償もなしに、こんな長い遅延を我慢しろなんて信じられません!
B:
I understand your frustration, sir. We are doing our best to provide updates and ensure passenger comfort during this time.
お客様のご不満は承知しております。この間、最新情報を提供し、お客様が快適にお過ごしいただけるよう最善を尽くしております。
tolerate delays を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。