to your satisfaction
発音
/tə jər ˌsætɪsˈfækʃən/
to your satisFACtion
💡 「satisfaction」の「fac」の部分を特に強く発音します。フレーズ全体の「to」と「your」は弱く、速く発音されることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
あなたが完全に満足するように、期待通りに、ご満足いただけるように。
"In a way that fully pleases you and meets your expectations, requirements, or standards; to the extent that you are completely happy with something."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、提供されたサービス、商品、または行われた作業の結果が、相手の要求や期待を完全に満たしていることを強調する際に用いられます。主にビジネスやフォーマルな状況で使われ、丁寧さやプロフェッショナリズムを示す表現です。「ご満足いただけるように」「ご期待に沿えるよう」といったニュアンスを含みます。 例えば、顧客へのサービス提供後や、依頼された仕事の完了後に、その結果が依頼主にとって満足できるものであるかを確認する際、または将来のサービス提供の際に約束として述べる場合などによく使われます。品質や成果に関する高い基準を満たすことを保証する意味合いが強いです。 「your」の部分は文脈に応じて「our」(私たちにとって)や「their」(彼らにとって)のように、対象となる人に応じて変化させることができます。
例文
We aim to complete all repairs to your full satisfaction.
全ての修理作業を、お客様が完全に満足されるように完了させることを目指しています。
Is the new software working to your satisfaction?
新しいソフトウェアは、ご満足いただけるように動作していますか?
Please let us know if the service was not to your satisfaction.
サービスにご満足いただけなかった場合は、お知らせください。
We guarantee to resolve any issues to your complete satisfaction.
いかなる問題も、お客様が完全に満足されるよう解決することをお約束いたします。
The product can be returned within 30 days if it is not to your satisfaction.
もし製品にご満足いただけない場合は、30日以内にご返品いただけます。
We hope the arrangements for your trip are to your satisfaction.
ご旅行の手配がご満足いただけるものであることを願っております。
The manager assured us that the complaint would be handled to our satisfaction.
マネージャーは、その苦情が私たちが満足するように処理されると保証してくれました。
We strive to provide results that are always to our clients' satisfaction.
私たちは常に、お客様にご満足いただける結果を提供できるよう努めています。
You will not be charged if the work is not completed to your satisfaction.
もし作業にご満足いただけなかった場合、料金は請求されません。
Everything has been prepared to your satisfaction, I hope?
全てご満足いただけるように準備いたしました、よろしいでしょうか?
They modified the design to the client's satisfaction.
彼らは顧客が満足するようにデザインを修正しました。
The landlord promised to renovate the apartment to my satisfaction.
大家はアパートを私が満足するように改装すると約束しました。
類似表現との違い
「あなたの好みに合うように」という意味で、個人的な好みや趣味、嗜好に焦点を当てる際に使われます。「to your satisfaction」は、提供されたものや行われたことが期待や要件を完全に満たしているか、という満足度を指す点で異なります。より個人的な好みに使われることが多いです。
「あなたが望む通りに」「ご希望のままに」という意味。相手の要望や希望に沿うことを全般的に表します。「to your satisfaction」が結果や品質に対する満足度に焦点を当てるのに対し、こちらは過程や形式にも適用されます。やや古風な響きを持つこともあります。
「あなたの仕様書通りに」という意味。特に製品製造やプロジェクトにおいて、技術的な詳細や具体的な要件が満たされていることを強調します。「to your satisfaction」はより広範な満足度を指すのに対し、こちらは具体的な技術的・設計上の基準への適合に特化しています。
「あなたの要件に合わせて」という意味。「to your satisfaction」が「満足」という主観的な感情に焦点を当てるのに対し、こちらは「要件」という客観的な条件を満たすことを強調します。ビジネス文書でよく用いられる表現です。
よくある間違い
「〜の満足のいくように」と言う場合、常に前置詞の「to」を使用します。「for」は「〜のために」という意味合いが強く、文脈が異なります。
「in your satisfaction」は英語として不自然です。「満足のいく状態に」という意味を表す際には「to your satisfaction」が正しい表現です。
この表現では名詞の「satisfaction(満足)」を使います。「satisfying(満足させる)」は形容詞や動名詞であり、この文脈には適しません。
学習のコツ
- 💡顧客やクライアントとのビジネスシーンで特に役立つ、丁寧な表現です。
- 💡「your」の部分は「our」や「their」など、文脈に応じて所有格代名詞を変えて練習しましょう。
- 💡品質やサービスの結果に対する約束や確認によく用いられると覚えておくと良いでしょう。
対話例
顧客サービスでの問題解決後の確認
A:
We have now resolved the issue with your account. Is everything to your satisfaction now?
お客様のアカウントに関する問題を解決いたしました。現在、全てご満足いただけていますでしょうか?
B:
Yes, thank you for your prompt action. Everything seems to be in order.
はい、迅速なご対応ありがとうございます。すべて問題ないようです。
プロジェクト完了後の最終確認会議
A:
We've completed the final adjustments to the system based on your feedback. I trust it is all to your satisfaction?
お客様からのフィードバックに基づき、システムの最終調整を完了いたしました。すべてご満足いただけたでしょうか?
B:
Yes, the new features are exactly what we needed. Excellent work.
はい、新しい機能はまさに私たちが求めていた通りです。素晴らしい仕事でした。
Memorizeアプリで効率的に学習
to your satisfaction を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。