/tə ðiː ɛnd/
to the END
「to the end」は文中で「to」が弱化して /tə/ と発音されることが多いです。また、「the」は母音の「end」の前に来るため /ðiː/ となります。フレーズ全体では最後の「end」に強勢が置かれます。
"Until the conclusion of something; to the terminal point of an activity, period, or physical space."
ニュアンス・使い方
この意味では、ある物事の「終わり」や「終点」に到達するまで、その状態が続くことや、そこまで行動することを表します。例えば、映画を最後まで見る、道を最後まで歩く、ある期間の終わりまで何かを続ける、といった具体的な状況で使われます。非常に一般的で、フォーマル・インフォーマル問わず幅広い場面で自然に使用できます。
I watched the movie to the end, even though it was a bit boring.
少し退屈でしたが、映画を最後まで見ました。
Let's follow this path to the end and see where it leads.
この道を最後までたどって、どこにつながるか見てみましょう。
She promised to stay by his side to the end.
彼女は彼のそばに最後までいると約束しました。
We read the entire book to the end together.
私たちはその本を最後まで一緒に読みました。
The project needs to be seen through to the end, regardless of the challenges.
どんな困難があろうとも、プロジェクトは最後までやり遂げなければなりません。
The negotiations continued to the end of the day without a definitive resolution.
交渉は決定的な解決に至ることなく、一日の終わりまで続きました。
The contract is valid to the end of the fiscal year.
その契約は会計年度の終わりまで有効です。
He dedicated his life to this research to the end of his days.
彼は生涯の終わりまでこの研究に身を捧げました。
"Completely; thoroughly; to the ultimate conclusion or extreme of a matter."
ニュアンス・使い方
この意味では、物事を中途半端にせず、徹底的に行うこと、あるいは議論や分析を最終的な結論まで深めることを強調します。文字通りの「終わり」だけでなく、抽象的な「極限」や「完全」を表す際にも使われます。特に、探求、分析、議論などの文脈で用いられ、物事に対する強いコミットメントや、妥協しない姿勢を表現します。
They argued the point to the end, leaving no stone unturned.
彼らはその点について徹底的に議論し、あらゆる可能性を探りました。
She pushed her artistic vision to the end, creating a truly unique piece.
彼女は自身の芸術的ビジョンを究極まで追求し、真にユニークな作品を生み出しました。
We need to analyze these market trends to the end to make informed decisions.
情報に基づいた決定を下すために、これらの市場動向を徹底的に分析する必要があります。
The legal team examined every clause of the agreement to the end.
法務チームは合意書のすべての条項を徹底的に調査しました。
His philosophical argument was developed to the end of its logical conclusion.
彼の哲学的議論は、その論理的結論の極致まで展開されました。
The scientific inquiry demands investigating hypotheses to the end, regardless of initial findings.
科学的探求は、初期の発見にかかわらず、仮説を徹底的に調査することを要求します。
The company will fight this legal battle to the end, protecting its intellectual property.
その会社は知的財産を守るため、この法廷闘争を最後まで戦い抜くでしょう。
He wanted to understand the universe to the end of his intellectual capability.
彼は自身の知的能力の限界まで宇宙を理解したいと望みました。
"Faithfully; enduringly; to uphold a belief, principle, or commitment through all difficulties and until the ultimate conclusion."
ニュアンス・使い方
この意味は、困難や逆境にもかかわらず、自身の信念、原則、約束、あるいは特定の人物に対する忠誠心を「最後まで」貫き通す強い決意や粘り強さを表します。特に、道徳的・倫理的なコミットメントや、人間関係における強い絆を表現する際に使われます。ややフォーマルな文脈や、物語的な表現でよく見られます。
I'll support you to the end, no matter what challenges we face.
どんな困難に直面しようとも、私は最後まであなたを支えます。
He stuck with his friends to the end, through thick and thin.
彼はどんな時も友達に最後まで忠実でした。
We will stand by our commitments to the end, ensuring customer satisfaction.
お客様にご満足いただくため、私たちは約束を最後まで守り抜きます。
The soldiers fought bravely to the end, defending their homeland.
兵士たちは祖国を守るために最後まで勇敢に戦いました。
She remained true to her principles to the end of her life, inspiring many.
彼女は生涯を通して自分の主義主張に忠実であり続け、多くの人々を鼓舞しました。
The party vowed to uphold its core values to the end.
その政党は、核心となる価値観を最後まで守り抜くと誓いました。
Despite all odds, they maintained their hope to the end.
あらゆる困難にもかかわらず、彼らは最後まで希望を失いませんでした。
The CEO promised to lead the company to the end of the crisis.
CEOは危機の終わりまで会社を導くと約束しました。
「until the end」は主に時間的な「終わりまで」を指し、より具体的な期限や時点に焦点を当てます。「to the end」は時間的な意味に加え、「最後までやり遂げる」という強い決意や、「徹底的に」「究極的に」といった比喩的な意味合いでも使われる点で異なります。
「through to the end」は「(困難を乗り越えて)〜を最後までやり遂げる」「貫徹する」というニュアンスが強く、プロセス全体を経て最終的な結果まで到達することに重点が置かれます。「to the end」も同様の意味で使われますが、「through」が入ることで、よりそのプロセスにおける努力や困難の克服が強調されます。
「to the very end」は「ごく最後まで」「本当にぎりぎりまで」という強調のニュアンスが加わります。「to the end」よりも、時間的・物理的な終わりを強く意識させたり、極限までやり抜くという決意をより強く表したい場合に使われます。
「ultimately」は副詞で、「最終的に」「結局のところ」「究極的には」といった意味で、物事の最終的な結果や結論を述べる際に使われます。「to the end」の「徹底的に」や「結局は」というニュアンスと重なる部分がありますが、「ultimately」はプロセスよりも結果そのものに焦点を当て、単語一つで表現できます。
「終わり」という特定の概念を指すため、通常は定冠詞「the」を伴い「to the end」となります。冠詞を省略すると不自然に聞こえることがあります。
「at the end」は「最後に」「終わりに」という特定の時点や位置を指すのに対し、「to the end」は「終わりまでずっと」「終わりに向かって」という継続や到達のニュアンスがあります。文脈によって使い分けが必要です。
A:
This project is really tough. I'm not sure if I can finish it.
このプロジェクト、本当に大変だよ。最後までやり遂げられるか自信がないな。
B:
Don't give up! I'll support you to the end, no matter what.
諦めないで!何があっても、最後まであなたを支えるよ。
A:
What did you think of the movie? I almost walked out in the middle.
あの映画、どうだった?途中でもう帰ろうかと思ったよ。
B:
It was a bit slow, but I stayed to the end and the ending was surprisingly good!
ちょっとテンポが悪かったけど、私は最後まで見たよ。ラストは意外と良かったね!
A:
Our team is really behind. Should we leave early?
うちのチーム、すごく負けてるね。早めに帰ろうか?
B:
No way! We're staying to the end. Anything can happen in the last few minutes!
とんでもない!私たちは最後まで残るよ。残り数分で何が起こるか分からないからね!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード