titillate curiosity
発音
/ˈtɪtɪleɪt kjʊəriˈɒsəti/
TI-ti-late cu-ri-O-si-ty
💡 「titillate」は『ティティレイト』のように発音し、最初の『ti』は弱く、次の『ti』を少し強めに、そして『late』をはっきりと発音します。「curiosity」は『キュリオシティ』のように発音し、『O』の部分に強勢を置きます。両方の単語の発音を明確にすることで、知的な印象を与えます。
使用情報
構成単語
意味
(人や公衆の)好奇心をくすぐる、好奇心を刺激する、興味をそそる。
"To excite someone's curiosity or interest in a way that is often intriguing or mildly provocative, making them want to know more."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に人々の探求心や知的な興味を刺激する際に使われます。単に「興味を引く」だけでなく、「もっと知りたい」「もっと探求したい」という気持ちを穏やかに、しかし確実に掻き立てるニュアンスを含みます。やや文学的で洗練された表現であり、日常会話で頻繁に使うよりは、書面、特にジャーナリズム、文学、広告、学術的な文脈で用いられることが多いです。フォーマル度は比較的高く、知的な議論やプレゼンテーションで使うと効果的です。ネイティブは、この表現を使う人を教養があり、表現豊かな人物だと感じる傾向があります。
例文
The mysterious email was clearly designed to titillate curiosity.
その謎めいたメールは、明らかに好奇心をくすぐるように作られていました。
Her cryptic smile only served to titillate my curiosity further.
彼女の謎めいた微笑みは、私の好奇心をさらにくすぐるばかりでした。
The company's teaser campaign successfully titillated consumer curiosity about the new product.
その企業のティーザーキャンペーンは、新製品に対する消費者の好奇心をうまく刺激しました。
The speaker's opening remarks were intended to titillate the audience's curiosity about the ancient civilization.
講演者の開会の辞は、古代文明に対する聴衆の好奇心を刺激することを意図していました。
The research findings titillated the scientific community, prompting further investigation.
その研究結果は科学界の好奇心をくすぐり、さらなる調査を促しました。
A good mystery novel always aims to titillate the reader's curiosity with clever plot twists.
優れたミステリー小説は常に、巧妙な筋書きのひねりで読者の好奇心をくすぐることを目指します。
The documentary's unanswered questions were designed to titillate curiosity and encourage independent research.
そのドキュメンタリーの未解決の疑問は、好奇心をくすぐり、自主的な調査を促すように作られていました。
Journalists often use sensational headlines to titillate public curiosity.
ジャーナリストはしばしば、大衆の好奇心をくすぐるために扇情的な見出しを使います。
The exhibition's interactive displays were very effective at titillating the curiosity of young visitors.
その展覧会のインタラクティブな展示は、若い来場者の好奇心をくすぐるのに非常に効果的でした。
His obscure references to a secret project only served to titillate our curiosity.
彼が秘密のプロジェクトについて曖昧に言及したことは、私たちの好奇心を刺激するばかりでした。
類似表現との違い
「pique curiosity」も「好奇心を刺激する」という意味で使われますが、「titillate curiosity」よりもやや一般的で、わずかに感情的・衝動的な刺激のニュアンスを含むことがあります。どちらもフォーマルな文脈で使われますが、「pique」の方が「刺激して怒らせる」というネガティブな意味も持ち合わせるため、文脈によっては注意が必要です。
「arouse curiosity」は「好奇心を呼び起こす」という意味で、より直接的かつ強力に好奇心を「引き出す」ニュアンスがあります。「titillate」がより穏やかに「くすぐる」のに対し、「arouse」は眠っていた興味を「目覚めさせる」ようなイメージです。こちらもフォーマルな表現です。
「spark interest」は「興味をかき立てる」という意味で、「curiosity(好奇心)」に限らず「interest(興味全般)」に対して広く使われます。より一般的でカジュアルな表現であり、「titillate curiosity」のような洗練された、やや文学的な響きはありません。
学習のコツ
- 💡「titillate」は性的な意味合いを持つこともある単語ですが、『curiosity』と組み合わせることで『好奇心を刺激する』という知的な意味で使われます。
- 💡ややフォーマルで文学的な響きがあるため、ビジネス文書や学術論文、ジャーナリズム記事などで使うと表現に深みが出ます。
- 💡同様の意味を持つ「pique curiosity」や「arouse curiosity」と比較して、ニュアンスの違いを理解するとより使いこなせます。
対話例
新しい美術展について話す友人同士の会話
A:
Have you seen the preview for the new art exhibition at the city museum?
市立美術館の新しい美術展のプレビュー、もう見た?
B:
Oh, not yet. Is it any good?
あ、まだ見てないな。どんな感じ?
A:
It features some really enigmatic pieces from an unknown artist. The description alone was enough to titillate my curiosity.
無名の芸術家による、本当に謎めいた作品がいくつか紹介されているの。説明を読んだだけで、私の好奇心をすごくくすぐられたよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
titillate curiosity を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。