thoughtful gift
発音
/ˈθɔːtfəl ɡɪft/
THOUGHTful GIFT
💡 「thoughtful」は「ソートフル」と発音し、'th'の部分は舌を軽く噛むように発音します。強く発音する音節は'THOUGHT'の部分です。「gift」は日本語の「ギフト」と同じような感覚で大丈夫です。
使用情報
構成単語
意味
相手のことを深く考え、その人の好みやニーズに合致するように選ばれた、心のこもった贈り物。
"A present that shows careful consideration and understanding of the recipient's preferences, needs, or personality, indicating that thought and effort were put into choosing it."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「良い贈り物」という意味を超え、贈る側が受け取る側のことを真剣に考え、時間や労力をかけて選んだという深い配慮や愛情を表現します。受け取る側は、自分が理解され、大切にされていると感じ、強い喜びや感謝の気持ちを抱きます。家族、友人、恋人への個人的な贈り物から、ビジネスシーンでの感謝の品まで幅広く使われますが、常にポジティブで心温まる印象を与えます。フォーマル度としては「neutral(中立)」ですが、やや丁寧で心のこもった印象を与えます。
例文
My mom always gives me such thoughtful gifts for my birthday.
母はいつも誕生日に、心のこもった贈り物をくれます。
That handmade card was such a thoughtful gift.
あの手作りのカードは、とても心遣いのこもった贈り物でした。
She remembered my favorite tea and gave it to me. What a thoughtful gift!
彼女は私の好きな紅茶を覚えていて、それをくれたんだ。なんて気の利いた贈り物なんだ!
Thank you for the thoughtful gift. I'll cherish it.
心のこもった贈り物をありがとう。大切にします。
He chose a book that perfectly matched her interests. It was a truly thoughtful gift.
彼は彼女の興味にぴったりの本を選んだ。本当に心のこもった贈り物だった。
Getting me concert tickets to my favorite band was such a thoughtful gift.
私のお気に入りのバンドのコンサートチケットをくれるなんて、とても気の利いた贈り物だったよ。
The company presented each long-serving employee with a thoughtful gift to acknowledge their dedication.
会社は、長年勤続した従業員一人ひとりに、その献身を称える心のこもった贈り物を贈りました。
Sending a personalized thank-you note and a small, thoughtful gift can strengthen business relationships.
パーソナライズされた感謝状と小さな心遣いのこもった贈り物を送ることで、ビジネス関係を強化できます。
The ambassador was deeply moved by the thoughtful gift presented by the host nation, symbolizing strong diplomatic ties.
大使は、開催国から贈られた思慮深い贈り物に深く感動し、それは強固な外交関係を象徴するものでした。
The scholarship committee decided to award a thoughtful gift to the student who demonstrated exceptional community service.
奨学金委員会は、卓越した地域奉仕活動を示した学生に、心温まる贈り物を授与することを決定しました。
類似表現との違い
「nice gift」は単に「良い贈り物」という意味で、品質や外見が良いこと、あるいは単に気に入ったことを表します。「thoughtful gift」は、贈る側の「相手への配慮」や「選び抜いたプロセス」に焦点を当てる点で、より感情的で深い意味合いを持ちます。
「meaningful gift」は、受け取る人にとって個人的な意味や価値がある贈り物。必ずしも贈る側の「配慮」が強調されるわけではなく、思い出や感情と結びついたものを指すことが多いです。「thoughtful gift」は贈る側の配慮がメインです。
「personal gift」は、受け取る人のためだけに選ばれた、またはカスタマイズされた贈り物。これも「thoughtful gift」と重なる部分はありますが、「personal gift」は「個別性」に重点を置くのに対し、「thoughtful gift」は「相手を思う気持ち」に重点を置きます。
「considerate gift」は「thoughtful gift」とほぼ同義で、相手の状況や気持ちを考慮して選ばれた贈り物。非常に似ていますが、「thoughtful」の方がより一般的で頻繁に使われる印象があります。
よくある間違い
「thought」は「思考」「考え」という名詞ですが、贈り物を形容する際には「思慮深い」「思いやりのある」という意味の形容詞「thoughtful」を使います。
「present」も「贈り物」を意味しますが、「gift」の方がより心のこもった、特別な贈り物というニュアンスで使われることが多く、「thoughtful」という形容詞とは「gift」の方が自然な組み合わせです。間違いではありませんが、「gift」の方が一般的です。
学習のコツ
- 💡「贈る相手の立場になって選んだ贈り物」というニュアンスを覚えておきましょう。
- 💡感謝の気持ちを伝える際にも使えるため、お礼の場面で積極的に使ってみましょう。
- 💡"What a thoughtful gift!" のように感嘆文で使うと、感動がより強く伝わります。
- 💡形容詞の「thoughtful」は人に対しても「思慮深い、思いやりのある」という意味でよく使われるので、合わせて覚えておくと便利です。
対話例
友人の誕生日プレゼントについて話している場面
A:
Did you see what Sarah got for her birthday? Mark gave her a custom-made photo album.
サラの誕生日プレゼント見た?マークが手作りのフォトアルバムを贈ったんだって。
B:
Wow, that's such a thoughtful gift! She must have been really touched.
わあ、それは本当に心のこもった贈り物だね!彼女はすごく感動したに違いないよ。
職場の同僚が部署異動する際のお礼の場面
A:
I heard you're moving to a new department next month. We got you a little something.
来月新しい部署に異動すると聞きました。ささやかですが、皆から贈呈品です。
B:
Oh, you didn't have to! This personalized pen is a truly thoughtful gift. Thank you so much.
いやあ、そこまでしていただかなくても!この名入れのペンは本当に気の利いた贈り物ですね。ありがとうございます。
母の日のプレゼントについて家族で話している場面
A:
Mom loved the potted herbs you gave her for Mother's Day.
お母さん、母の日にあなたがくれた鉢植えのハーブ、すごく喜んでたよ。
B:
I know she enjoys gardening, so I tried to pick something she'd really appreciate. I'm glad it was a thoughtful gift.
彼女がガーデニング好きだから、本当に喜んでくれるものを選ぼうと思ったんだ。心のこもった贈り物になってよかった。
Memorizeアプリで効率的に学習
thoughtful gift を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。