/ˈθʌrəli ɪnˈdʒɔɪ/
THO-rough-ly en-JOY
💡 「thoroughly」の「th」は、舌を軽く前歯で挟むようにして発音します。また、「enjoy」は「en」よりも「joy」の部分を強く、はっきりと発音すると自然な響きになります。
"To experience something with intense pleasure and satisfaction, deriving complete joy, fulfillment, or immersion from it."
💡 ニュアンス・使い方
「thoroughly enjoy」は、何かを単に「楽しむ」という表現よりも、その経験から最大限の喜びと満足を得て、完全に没頭している状態を表します。例えば、休暇、趣味の活動、美味しい食事、イベント、やりがいのある仕事など、あらゆる種類の楽しい活動に対して幅広く使うことができます。このフレーズを使うことで、単なる「楽しかった」以上の、深い満足感や充実感を相手に伝えることができます。フォーマルすぎずカジュアルすぎない、比較的中立的な表現であるため、ビジネスシーンでのポジティブなフィードバックから友人との日常会話まで、幅広い場面で活用できます。ネイティブスピーカーは、この表現を聞くと、その人が本当にその活動を満喫し、一点の不満もなく喜んでいるという深い印象を受けます。
I thoroughly enjoyed my vacation in Hawaii; it was exactly what I needed.
ハワイでの休暇を心ゆくまで満喫しました。まさに私が必要としていたものでした。
She thoroughly enjoyed the concert last night and is already looking forward to the next one.
彼女は昨夜のコンサートを心から楽しみ、すでに次のコンサートを楽しみにしています。
We thoroughly enjoyed the meal at that new Italian restaurant; everything was perfect.
あの新しいイタリアンレストランでの食事をとても美味しくいただきました。全てが完璧でした。
My kids thoroughly enjoyed building the sandcastle on the beach, despite the wind.
子供たちは風が強い中でしたが、ビーチで砂の城を作るのをとても楽しみました。
Even though it was challenging, I thoroughly enjoyed the hiking trip in the mountains.
大変でしたが、山でのハイキング旅行は最高に楽しかったです。
The team thoroughly enjoyed the brainstorming session, coming up with many innovative ideas.
チームはブレインストーミングセッションを大いに楽しみ、多くの革新的なアイデアを思いつきました。
We thoroughly enjoyed the hospitality extended to us during our visit to the client's office.
クライアントオフィスへの訪問中に受けたおもてなしを心ゆくまで楽しみました。
Participants thoroughly enjoyed the interactive workshop, praising its engaging content.
参加者はそのインタラクティブなワークショップを大いに楽しみ、その魅力的な内容を高く評価しました。
The audience thoroughly enjoyed the symphony orchestra's performance, giving a standing ovation.
聴衆は交響楽団の演奏を心から堪能し、スタンディングオベーションを送りました。
We thoroughly enjoyed the cultural exchange program, which provided invaluable insights.
私達は異文化交流プログラムを十分に楽しみ、かけがえのない洞察を得ました。
「thoroughly enjoy」は「徹底的に」「完全に」という、より深いレベルでの満足感や没頭を強調します。「really enjoy」も十分な強調表現ですが、「thoroughly」の方が、その経験から得られる喜びが最大限であるというニュアンスが強く、質的な満足感を強調します。
「greatly enjoy」は「大いに楽しむ」という意味で、「thoroughly enjoy」と似ていますが、ややフォーマルな響きがあります。文書や改まった会話で使われることが多く、上品な印象を与えます。「thoroughly」が「徹底的に」という質的な側面を強調するのに対し、「greatly」は「程度」に焦点を当てる傾向があります。
「absolutely love」は「thoroughly enjoy」よりも、感情的な強さがはるかに高い表現です。「love」という単語を使っているため、単に楽しむ以上の強い愛情や情熱を表します。より口語的でカジュアルな場面で使われ、ビジネスシーンではあまり適切ではありません。
「have a wonderful time」は「素晴らしい時間を過ごす」という、経験全体が良かったという一般的な感想を述べる表現です。「thoroughly enjoy」は、特定の活動や体験そのものに深く没頭し、そのものから得られる喜びを強調するのに対し、「have a wonderful time」は、時間全体の過ごし方に焦点を当てます。
動詞「enjoy」の後に別の動詞を続ける場合、「to不定詞」ではなく「動名詞(-ing形)」を使います。「enjoy doing something」という形で覚えておきましょう。
「thoroughly」は「完全に、徹底的に」という意味の副詞で、動詞「enjoy」を修飾します。「thorough」は形容詞なので、ここでは副詞の「thoroughly」を使うのが正しいです。
過去の出来事について話す場合は、動詞「enjoy」を過去形「enjoyed」にする必要があります。時制の一致に注意しましょう。
A:
Did you have a good time at the festival yesterday?
昨日のフェスティバル、楽しかった?
B:
Oh, I thoroughly enjoyed it! The music and food were absolutely amazing.
うん、心ゆくまで楽しんだよ!音楽も食べ物も本当に最高だった。
A:
How was your experience leading the new project?
新しいプロジェクトを率いた経験はどうでしたか?
B:
It was challenging at times, but I thoroughly enjoyed the process and the successful outcome.
時には困難もありましたが、その過程と成功した結果を心から楽しむことができました。
A:
Welcome back! How was your trip to Europe?
おかえりなさい!ヨーロッパ旅行はどうでしたか?
B:
It was truly fantastic. I thoroughly enjoyed exploring all the historic sites and trying new cuisines.
本当に素晴らしかったです。歴史的な場所を巡り、新しい料理を試すのを心ゆくまで堪能しました。
thoroughly enjoy を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。