/θɪk hɛər/
THICK hair
「thick」の'th'は舌を軽く噛むように発音し、摩擦音を出します。「hair」の'r'は、口を少し丸めて舌を奥に引くアメリカ英語の発音(erの音)を意識すると自然です。最初の「thick」を強調して発音します。
"A large amount of hair on the head; hair that is dense or abundant."
ニュアンス・使い方
この表現は、頭髪の量が多かったり、髪の毛が密集していたりする状態を指します。一般的に「豊かな髪」というポジティブな意味合いで使われることが多く、健康や若々しさの象徴と見なされることもあります。髪の毛一本一本が太いという意味もありますが、それよりも「全体の量が多い」というニュアンスが強いです。美容師との会話、友人との雑談、人の容姿を描写する際など、日常の幅広い場面でごく自然に使われるニュートラルな表現です。フォーマル度は高くなく、カジュアルな会話にもビジネスシーンにも適応します。薄毛に悩む人にとっては羨ましい特徴として捉えられることもあります。
She has really thick hair, so it takes a long time to dry after a shower.
彼女はとても髪の毛が多いので、シャワーの後に乾かすのに時間がかかります。
My daughter inherited her grandmother's beautiful thick hair.
私の娘は祖母の美しい豊かな髪を受け継ぎました。
He used to have such thick hair when he was in college.
彼は大学生の頃、とても髪の毛が多かったんです。
I wish I had thick hair like yours; mine is so thin.
あなたの髪みたいに豊かだったら良いのに、私のはすごく薄いんです。
Her thick, dark hair was her most striking feature.
彼女の豊かで黒い髪は、最も印象的な特徴でした。
Managing thick hair in humid weather can be a real challenge.
湿気の多い時期に豊かな髪をまとめるのは本当に大変です。
The hairstylist recommended a special product for clients with thick hair.
その美容師は、毛量の多いお客様のために特別な製品を勧めました。
For a successful photoshoot, models with thick hair often create a more dramatic effect.
成功する写真撮影のためには、豊かな髪のモデルがよりドラマチックな効果を生み出すことが多いです。
Genetic predisposition often plays a significant role in individuals having thick hair.
遺伝的素因は、個人が豊かな髪を持つ上で重要な役割を果たすことが多いです。
Researchers are investigating the factors contributing to varying degrees of hair thickness among different populations.
研究者たちは、様々な人々の間で髪の毛の太さの程度の違いに寄与する要因を調査しています。
「thick hair」とほぼ同じ意味で、髪の毛が密集している状態を指します。しかし、「dense hair」はやや学術的または専門的な文脈で使われることがあり、「thick hair」の方が日常会話でより一般的で自然な表現です。
頭全体に髪の毛が豊かに生えている状態を強調する表現です。「thick hair」が髪の量や密度に焦点を当てるのに対し、「a full head of hair」は頭髪の全体的な豊かさ、つまり薄毛ではないことを強く示唆します。
「ボリュームのある髪」という意味で、量が多いだけでなく、ふんわりとしていて形が作りやすい髪の毛を指します。美容やスタイリングの文脈でよく使われます。「thick hair」が量や密度を客観的に表現するのに対し、「voluminous hair」はより見た目の質感やスタイリングのしやすさも含むニュアンスがあります。
「heavy hair」は直訳すると「重い髪」となりますが、英語では髪の毛の量が多いことを指す自然な表現ではありません。髪の量には「thick」を使います。
「much hair」も文法的に間違いではありませんが、「thick hair」の方が、髪の量や密度について話す際のより自然で一般的なコロケーションです。「much hair」は、単に量が多いことを客観的に述べる際に使われますが、髪の質感やボリューム感を含むニュアンスは「thick hair」の方が豊かです。
「hair」は通常、集合的に頭髪全体を指す場合は不可算名詞として扱われ、複数形にはしません。特定の何本かの髪の毛を指す場合は「hairs」となりますが、「量が多い」という意味では単数形を使います。
A:
What kind of haircut are you looking for today?
今日はどのようなヘアカットをご希望ですか?
B:
I have very thick hair, so I'd like something that helps reduce the volume a bit.
私は髪の毛がとても多いので、少しボリュームを抑えるようなスタイルにしたいです。
A:
Your hair always looks so full and healthy! Do you do anything special?
あなたの髪、いつもふさふさしてて健康的に見えるね!何か特別なことしてるの?
B:
Thanks! I just have naturally thick hair, so I try to keep it moisturized.
ありがとう!生まれつき髪が豊かなだけだよ。だから保湿は心がけてる。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード