thick with mud

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/θɪk wɪð mʌd/

THICK with MUD

💡 「thick」は舌を上下の歯で軽く挟んで「スィック」と発音します。「with」のthは有声音なので舌の振動を感じながら発音しましょう。「mud」は短く「マッド」と発音します。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
自然・環境日常会話旅行・アウトドア災害建設・工事農業ニュース・報道

構成単語

意味

泥で一面が厚く覆われている、または泥が大量にある状態。地面などがぬかるんでいる様子を表します。

"Covered thickly with mud, or containing a large amount of mud, often making movement difficult or an area dirty."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に屋外の環境で、大雨の後や未舗装の場所が泥でひどい状態になっている状況を説明する際によく使われます。単に「泥だらけ」というよりは、「泥が深く堆積している」「泥で一面が覆われていて移動が困難」といった、泥の量や厚さに焦点を当てた表現です。不快感や困難さ、汚さなどを伴う状況を示すことが多く、比喩的に使われることはあまりありません。日常会話から報告書まで、幅広い場面で自然に使用できます。

例文

The hiking trail was thick with mud after the heavy rain yesterday.

カジュアル

昨日の大雨の後、ハイキングコースは泥でぬかるんでいました。

My boots are thick with mud from walking through the fields.

カジュアル

野原を歩いたので、私のブーツは泥だらけです。

We had to drive very slowly because the country road was thick with mud.

カジュアル

田舎道が泥でぬかるんでいたので、私たちは非常にゆっくり運転しなければなりませんでした。

The riverbank was thick with mud, making it hard to get close to the water.

カジュアル

川岸は泥でぬかるんでいて、水辺に近づくのが難しかったです。

After the flood, the whole village was thick with mud and debris.

カジュアル

洪水の後、村全体が泥とがれきで覆われていました。

The construction site is currently thick with mud, delaying the progress of the foundation work.

ビジネス

建設現場は現在泥まみれで、基礎工事の進行が遅れています。

We need to ensure proper drainage, as the pathway to the main entrance often becomes thick with mud during the rainy season.

ビジネス

雨季には正面玄関への通路がよく泥でぬかるむため、適切な排水を確保する必要があります。

Following the recent typhoon, many remote roads were reported to be thick with mud, severely hindering relief efforts.

フォーマル

先日の台風の後、多くの僻地の道路が泥で覆われ、救援活動が著しく妨げられていると報告されました。

Geological surveys indicated that the ancient lakebed was thick with mud and organic sediments.

フォーマル

地質調査により、古代の湖底が泥と有機堆積物で厚く覆われていることが示されました。

The excavation site became thick with mud after unexpected heavy rainfall.

フォーマル

予期せぬ豪雨の後、発掘現場は泥でぬかるんでしまいました。

類似表現との違い

muddy中立

「muddy」は形容詞で、単に「泥だらけの、泥で汚れた」状態全般を表します。「thick with mud」は「泥が厚く堆積している」「泥で一面が覆われている」という、より具体的な「泥の厚さや量」に焦点を当てた表現です。例えば、泥で靴が少し汚れただけなら「muddy shoes」ですが、道全体が歩けないほど泥で覆われている場合は「the road was thick with mud」を使います。

「covered in mud」も「泥で覆われている」という意味で似ていますが、「thick with mud」は「厚く、大量の泥で」というニュアンスが強調されます。「covered in mud」は泥の量に関わらず覆われている状態全般を指すのに対し、「thick with mud」は、その泥がかなりの量であり、深さや密度があることを示唆します。結果として移動が困難になるような状況でよく使われます。

学習のコツ

  • 💡「thick」は「厚い」「濃い」という意味合いが強いので、ただ泥で汚れているだけでなく、泥が大量にある、堆積している様子をイメージしましょう。
  • 💡自然環境や屋外の状況描写でよく使われます。特に雨上がりの道や未舗装の場所について話す際に役立ちます。
  • 💡「with」の代わりに「of」や「in」など、誤った前置詞を使わないように注意しましょう。

対話例

友人がハイキングから帰ってきた際の会話

A:

How was your hike yesterday?

昨日のハイキングどうだった?

B:

It was beautiful, but the trail was thick with mud after the heavy rain. My shoes are completely ruined!

景色はきれいだったけど、大雨の後で道が泥でぬかるんでたよ。靴が完全に台無しになっちゃった!

ニュースで災害状況を報じる会話

A:

Did you see the news about the recent flood?

最近の洪水のニュース見た?

B:

Yes, it looks terrible. They mentioned that many rural roads are thick with mud, making it difficult for rescue teams to reach affected areas.

うん、ひどい状況だね。多くの田舎道が泥でぬかるんでいて、救援隊が被災地にたどり着くのが難しいって言ってたよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

thick with mud を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習