/ðə ɛndz ˈdʒʌstɪfaɪ ðə ˈminz/
the ENDS justify the MEANS
「the」と「the」の発音をはっきりさせましょう。「justify」のstressは2番目の音節になります。
"The idea that if a desired end is important enough, any methods used to achieve it are justified, even if they are morally questionable."
ニュアンス・使い方
物事の善悪を判断する際に、結果のみに着目して手段を軽視する考え方を指す慣用句です。物事を判断する際には、手段と目的の両方を考慮することが重要であり、この考え方は倫理的に問題があると考えられています。しかし、状況によっては、この考え方も必要になる場合もあります。フォーマルな場面では使わない方が良いでしょう。
In order to win the election, the candidate resorted to dirty tactics - the ends justified the means in this case.
選挙に勝つために、その候補者は卑劣な手段に訴えた。この場合、目的は手段を正当化した。
She knew her actions were questionable, but she felt the ends justified the means in this situation.
彼女の行動が疑問視されることは分かっていたが、今回の状況では目的が手段を正当化すると感じた。
The boss told us to do whatever it takes to close the deal - the ends justify the means in this case.
上司は取引を成立させるために何でもやれと言った。この場合、目的は手段を正当化するというわけだ。
同じ意味を表す別の表現。ほぼ同義だが、「the ends justify the means」のほうがより一般的な表現。
「the ends justify the means」とほぼ同じ意味だが、より倫理的な観点から目的と手段の関係を表す表現。
複数形の「ends」を使う必要があります。
A:
In order to secure this new client, I think we need to use some aggressive tactics.
この新しい顧客を確保するために、私たちはかなり強硬な手段を使う必要があると思います。
B:
I understand the ends are important, but we have to be careful that the means don't cross any ethical lines. The ends can't always justify the means.
目的の重要性は分かりますが、手段が倫理的な線を越えないよう気をつける必要があります。目的が手段を常に正当化するわけではありません。
A:
Fair point. We'll need to strike a balance between achieving our goals and maintaining our integrity.
その通りですね。目標を達成しつつ、私たちの誠実さも維持するバランスを取る必要があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード