/ðə kɔːrt/
ðə COURT
「court」は「コー」と伸ばし、最後に「ト」が小さく入るように発音します。口を丸めるようにすると、より自然な発音になります。
"A place where legal cases are heard and decided, or the body of people (such as a judge or jury) who hear and decide legal cases."
ニュアンス・使い方
この意味での「the court」は、法律や司法制度に関わる非常にフォーマルな文脈で使われます。法的な権威や正義、紛争解決といった、社会の秩序に関するシリアスな話題で頻繁に登場します。ニュース記事、法律文書、法廷ドラマなどでよく耳にするでしょう。「go to court」(裁判に行く)、「in court」(法廷にいる)といった形で使われることが多いです。特定の場所としての法廷だけでなく、裁判官や陪審員といった『法廷の構成員』全体を指すこともあります。
He had to go to court for a minor traffic violation.
彼は軽微な交通違反で裁判所に行かなければなりませんでした。
The decision will be made in court next week.
その決定は来週、法廷で下されるでしょう。
She's preparing for her day in court to present her case.
彼女は自身の訴訟を提起するため、法廷での日に備えています。
The judge in the court ruled against the defendant.
法廷の裁判官は被告に不利な判決を下しました。
They managed to settle their dispute out of court.
彼らは法廷外で紛争を解決することに成功しました。
The company is facing a lawsuit and will have to appear before the court.
その会社は訴訟に直面しており、法廷に出廷する必要があります。
We are awaiting the court's judgment on the patent infringement case.
特許侵害事件に関する裁判所の判決を待っています。
The Supreme Court will hear the appeal next month.
最高裁判所は来月、その上告を審理する予定です。
The plaintiff presented compelling evidence to the court.
原告は説得力のある証拠を法廷に提出しました。
"A marked out area for playing a ball game such as tennis, basketball, or volleyball."
ニュアンス・使い方
この意味での「the court」は、スポーツやレジャー活動に関するカジュアルからニュートラルな文脈で使われます。「tennis court」、「basketball court」のように具体的な球技の名前と組み合わせて使われることが多いですが、文脈が明らかな場合は単に「the court」でも通じます。例えば、友人との会話で「I booked the court for an hour.」と言えば、それが何のコートかは文脈から理解されます。体力づくりや趣味、競技会といった、比較的ポジティブで活動的なシーンで使われるのが一般的です。
Let's meet at the tennis court later this afternoon.
今日の午後、後でテニスコートで会おうよ。
He dominates on the basketball court with his incredible dribbling skills.
彼は信じられないようなドリブルスキルでバスケットボールコートを圧倒します。
Is the court free for a quick game before dinner?
夕食前にちょっとしたゲームをするのに、コートは空いていますか?
We booked the court for an hour, but we only played for thirty minutes.
私たちは1時間コートを予約しましたが、30分しかプレイしませんでした。
She slipped on the court and twisted her ankle, so she couldn't finish the match.
彼女はコートで滑って足首を捻挫したので、試合を終えることができませんでした。
The new sports complex will include multiple indoor courts for various sports.
新しいスポーツ複合施設には、様々なスポーツのための複数の屋内コートが含まれる予定です。
Our marketing strategy targets athletes who spend a lot of time on the court.
弊社のマーケティング戦略は、コートで多くの時間を過ごすアスリートを対象としています。
The city council approved funding for the renovation of the community courts.
市議会は、地域住民のためのコート改修に対する資金提供を承認しました。
The design of the new stadium features state-of-the-art playing courts with advanced surfacing.
新しいスタジアムのデザインは、先進的な舗装を施した最先端の競技コートを特徴としています。
「courtroom」は『法廷の部屋そのもの』を指すのに対し、「the court」は法廷の部屋だけでなく、裁判所の組織、裁判官や陪審員といった『法廷の構成員』、または法廷が開かれる場所全体を指すことができます。したがって、「the court」の方がより広範な意味を持ちます。
「judicial system」は『司法制度全体』を指す、非常に広範で抽象的な概念です。これに対して「the court」は、その司法制度の一部を構成する具体的な『裁判所』や『法廷』、あるいはそこで活動する人々を指します。つまり、「the court」は「judicial system」の中の特定の要素を指す際に使われます。
これらは球技の競技場を指しますが、使われるスポーツの種類が異なります。「field」は主に野球やサッカー、アメリカンフットボールなどで、「pitch」は主にサッカーやラグビーなどで使われます。一方、「the court」はテニス、バスケットボール、バレーボールなどの特定のスポーツに限定して使われるのが一般的です。
「裁判所に行く」という場合は、「go to court」が自然な表現です。「court room」はあくまで『法廷の部屋』を指すため、「go to court room」は不自然に聞こえることがあります。
テニスやバスケットボールなどの特定の球技では、「field」や「pitch」ではなく「court」を使います。これらのスポーツの競技場は「court」と呼ばれます。
A:
I heard you had to go to court last week. Is everything okay?
先週、裁判所に行かなければならなかったって聞いたけど、大丈夫?
B:
Yes, thankfully, the court ruled in our favor. It was a stressful experience, though.
はい、幸いなことに裁判所が私たちの味方をしてくれました。でも、ストレスの多い経験でしたよ。
A:
Do you want to play tennis this weekend? I just booked a court for Saturday morning.
週末にテニスしない?土曜の朝にコートを予約したんだ。
B:
Sounds great! I need to practice my serve on the court.
いいね!コートでサーブの練習しなきゃ。