/ˌtɛntətɪv ˈstɛp/
TENtative STEP
💡 「tentative」は「テンタティブ」と、最初の「ten」と途中の「ta」を軽く発音し、「step」は「ステップ」と歯切れよく発音します。全体を滑らかにつなげましょう。
"A cautious or hesitant action or decision, often taken to test a situation, assess reactions, or avoid full commitment due to uncertainty or potential risks."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、新しい状況や未知の領域に対して、大胆に進むのではなく、まず小さな試みをすることで状況を探ったり、反応を見たりする際の「慎重さ」や「ためらい」を強調します。失敗を恐れる気持ちや、リスクを避けたいという意図が含まれており、堅実で思慮深い行動を表す際に使われます。ビジネスや政治の文脈でよく用いられますが、個人的な挑戦など日常的な場面でも使うことができます。ややフォーマルな響きがあり、相手からは賢明な判断と見られることが多いです。
The company took a tentative step into the new market by launching a small pilot project.
その会社は、小規模なパイロットプロジェクトを立ち上げることで、新しい市場へ慎重な一歩を踏み出しました。
After the argument, they made a tentative step towards reconciliation by exchanging polite emails.
口論の後、彼らは丁寧なメールを交換することで、和解に向けて慎重な一歩を踏み出しました。
The government's new policy is a tentative step towards addressing climate change, but more action is needed.
政府の新しい政策は気候変動対策への試験的な一歩ですが、さらなる行動が必要です。
Learning a new language often begins with tentative steps, like mastering a few basic phrases.
新しい言語を学ぶことは、いくつかの基本的なフレーズを習得するような、慎重な一歩から始まることが多いです。
He took a tentative step towards starting his own business by attending a workshop.
彼はワークショップに参加することで、自分の事業を始めるための一歩を踏み出しました。
Investors are taking tentative steps, waiting to see how the market reacts to the recent changes.
投資家たちは、市場が最近の変化にどう反応するか様子見で、慎重な動きをしています。
The committee made a tentative step by proposing a draft, but the final decision is pending.
委員会は草案を提示することで試験的な措置をとりましたが、最終決定は保留されています。
It was a tentative step, but it eventually led to a major breakthrough in research.
それは慎重な一歩でしたが、最終的には研究における大きな画期的な進展につながりました。
She took a tentative step onto the stage, feeling nervous but determined.
彼女は緊張しながらも決意を固め、舞台へ慎重な一歩を踏み出しました。
Implementing the new system will be a series of tentative steps to ensure smooth transition.
新しいシステムの導入は、円滑な移行を確実にするための一連の試験的な措置となるでしょう。
「initial step」は単に「最初のステップ」を指し、その後の進行や展開の順序を強調します。そこに「tentative step」のような慎重さや不確実性のニュアンスは含まれません。
「first move」はゲームや交渉などで「最初の行動」や「戦略的な一歩」を意味し、しばしば積極性や主導権を握る意図を含みます。「tentative step」のようなためらいがちなニュアンスは薄いです。
「exploratory move」は「探査的な動き」を指し、未知の領域を積極的に調査・探求するニュアンスが強いです。慎重さや控えめさよりも、情報収集や可能性の模索に重点が置かれます。
「trial run」は「試運転」や「試行」を意味し、具体的なプロセスやシステムが機能するかどうかを実践的に試すことを指します。より実践的で具体的な試みを表現します。
「preliminary action」は「予備的な行動」や「準備段階の措置」を意味し、よりフォーマルで堅い表現です。本番の行動に先立つ準備や調整の側面が強調されますが、「tentative step」のような心理的な慎重さはそこまで強くありません。
「temporary step」は単に「一時的な措置」を意味し、その行動が一時的であることを強調します。しかし、「tentative step」は一時的であることに加えて「慎重さ」「不確実さ」「様子見」といったニュアンスが含まれます。意味合いが異なります。
「hesitant step」も「ためらいがちな一歩」という意味で似ていますが、「hesitant」は感情的な「ためらい」を強く表します。「tentative step」はためらいながらも、目的を持って状況を探ったり、リスクを避けたりするための「試験的な行動」という、より積極的な意味合いを含みます。
A:
Are we ready to fully commit to the new partnership?
新しいパートナーシップに完全にコミットする準備はできていますか?
B:
Not yet. I think we should take a tentative step first, maybe with a small joint project, to see how things go.
まだです。まずは小さな共同プロジェクトから始めて、様子を見るために慎重な一歩を踏み出すべきだと思います。
A:
How's your new diet going? Are you seeing results?
新しいダイエットどう?効果出てる?
B:
It's still a tentative step. I'm trying to cut out sugar gradually, not all at once. So far, so good!
まだ様子見の一歩だよ。一気にじゃなくて、徐々に砂糖を減らそうとしてるんだ。今のところ順調!
tentative step を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。