/ˈteɪkən sɪˈlɛktɪvli/
TA-ken se-LEC-tiv-ly
💡 「taken」は『テイクン』と発音し、最後の『ン』は弱めです。「selectively」は『セレクティブリー』と読み、『-lec-』の部分に一番強いアクセントを置きます。全体として落ち着いたトーンで発音されます。
"Chosen, extracted, or presented with a specific preference or purpose, rather than comprehensively or randomly. It implies that only certain parts or aspects were included, often to support a particular argument or viewpoint."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、情報、データ、証拠、サンプルなどが、全体の中から特定の意図や目的を持って選ばれたことを示します。しばしば、その選択が客観性や網羅性に欠けており、特定の視点や結論を補強するために有利な部分だけが抜き取られているという含みを持つことがあります。批判的な文脈で使われることもあれば、単に効率的な選択を表す場合もあります。主にフォーマルな文書、学術的な議論、ビジネスの報告などで使用され、口語ではあまり一般的ではありません。ネイティブは、提示された情報が偏っている可能性や、全体像ではないことを示唆したいときに用いることが多いです。
The statistics were taken selectively to support their claim.
その統計は彼らの主張を裏付けるために選択的に抽出されました。
Evidence presented in court was taken selectively from a vast amount of data.
法廷で提出された証拠は、膨大なデータの中から選択的に取り上げられました。
His quotes were taken selectively, altering the original meaning.
彼の引用は選択的に抜粋され、本来の意味が変えられていました。
To avoid bias, samples should not be taken selectively.
偏りを避けるため、サンプルは選択的に採取すべきではありません。
The news report was criticized for presenting facts taken selectively.
そのニュース報道は、事実を選択的に提示しているとして批判されました。
Only a few key findings were taken selectively for the executive summary.
幹部向けの要約には、ごく一部の重要な発見だけが選択的に取り上げられました。
She argued that the survey results were taken selectively and didn't reflect public opinion.
彼女は、その調査結果が選択的に抽出されており、世論を反映していないと主張しました。
Historical records can sometimes be interpreted or taken selectively to fit a narrative.
歴史記録は時として、特定の物語に合うように解釈されたり、選択的に利用されたりすることがあります。
The algorithm was designed to analyze data taken selectively based on user preferences.
そのアルゴリズムは、ユーザーの嗜好に基づいて選択的に取り込まれたデータを分析するように設計されました。
Be careful when reading online reviews; they might be taken selectively.
オンラインレビューを読む際は注意してください。選択的に(都合の良いものだけ)取り上げられている可能性があります。
「慎重に選ばれた」という意味で、「taken selectively」が持つような、意図的な偏りや網羅性の欠如といったニュアンスは薄い。単に選定プロセスが丁寧だったことを表す。
「良い部分だけを選び出した」という、強い否定的なニュアンスを含む俗語的表現。都合の良い情報だけを選ぶことを非難する際に使われることが多い。「taken selectively」よりも口語的で、より批判的。
「部分的に抽出された」という意味で、選択されたこと自体は事実として述べるが、「taken selectively」が持つ意図的な偏りや目的性はそこまで強くない。単に全体の一部であることに焦点を当てる。
「selectively」は副詞であり、動詞「taken」を修飾します。形容詞「selective」は名詞を修飾するため、この文脈では適切ではありません。
「selected」と「selectively」は意味が重複し、やや冗長に聞こえます。「selected」だけでも「選ばれた」という意味なので、より自然な表現は「taken selectively」または単に「selected」です。
A:
I'm concerned that these figures might have been taken selectively.
これらの数値は選択的に抜き出されたのではないかと懸念しています。
B:
You're right. We should ensure the data presented reflects the whole picture, not just parts that support our hypothesis.
おっしゃる通りです。提示されるデータは、私たちの仮説を裏付ける部分だけでなく、全体像を反映していることを確認すべきですね。
A:
Did you read that article? It feels like the journalist's quotes were taken selectively.
あの記事読みましたか?記者の引用が都合の良い部分だけ抜粋されているように感じます。
B:
I agree. It makes the subject appear in a much harsher light than I expected.
同感です。私が予想していたよりも、その対象がかなり厳しい見方をされているように見えますね。
taken selectively を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。