/stɑːrt ˈplænɪŋ/
start PLANning
「start」はRの音をはっきりと発音し、「planning」は最初の「pla」の部分に最も強いアクセントを置きます。全体を流れるようにつなげて発音しましょう。
"To begin the process of making detailed arrangements, formulating a strategy, or designing a course of action for a future event, project, or goal."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、これから何かを行うために具体的な準備や思考を開始する段階を表します。漠然としたアイデアではなく、具体的な計画を立て始めるというニュアンスが強いです。個人が旅行やイベントの準備を始めるカジュアルな場面から、企業が新しいプロジェクトや戦略を立案するビジネスシーンまで幅広く使われます。前向きな行動の開始を示唆し、非常にニュートラルで自然な表現としてネイティブも頻繁に使用します。
We really need to start planning our summer vacation soon.
そろそろ夏の休暇の計画を始めないとね。
Let's start planning for Sarah's surprise party next week.
来週のサラのサプライズパーティーの計画を始めましょう。
I should start planning my presentation for the conference.
会議のプレゼンテーションの準備を始めなければなりません。
They decided to start planning their wedding budget.
彼らは結婚式の予算を計画し始めることにしました。
The team will start planning the new marketing campaign tomorrow.
チームは明日、新しいマーケティングキャンペーンの計画を開始します。
Management needs to start planning for the company's expansion into new markets.
経営陣は、新市場への会社拡大の計画を始める必要があります。
It's never too early to start planning your retirement.
退職後の計画を始めるのに早すぎるということはありません。
We must start planning our budget for the next fiscal year immediately.
直ちに次会計年度の予算計画に着手しなければなりません。
The committee resolved to start planning the major infrastructure project without delay.
委員会は、主要なインフラプロジェクトの計画を遅滞なく開始することを決議しました。
Students are advised to start planning their research proposals well in advance of the deadline.
学生は、締め切りよりかなり前に研究提案書の計画を始めることが推奨されます。
「start planning」と意味はほぼ同じですが、「begin」の方がわずかにフォーマルな響きを持つことがあります。日常会話ではどちらも自然に使われますが、ビジネス文書や公式な場面では「begin planning」が選ばれることもあります。
「kick off」は、特にプロジェクトやイベントの開始を意味し、よりカジュアルでエネルギッシュな印象を与えます。「計画を本格的に開始する」「計画を始動させる」といったニュアンスが強く、チームで何かを始める際によく使われます。
「commence」は「start」や「begin」よりも非常にフォーマルな動詞です。ビジネスの契約書、公式の通知、法律文書などで使われることが多く、日常会話やカジュアルなビジネスシーンではほとんど用いられません。
「get started on」は「〜に取り掛かる」「〜を始める」という意味で、具体的な作業や活動の開始に焦点を当てます。「start planning」が「計画することを開始する」という行為全体を指すのに対し、「get started on planning」は「計画作業の最初の段階に取り掛かる」というニュアンスが強調されます。
動詞 'start' の後に、別の動詞の行為を目的語として続ける場合は、動名詞(-ing形)を使用するのが一般的です。'plan' を名詞として使う場合は 'start a plan' や 'start the plan' となりますが、「計画を始める」という行為には 'start planning' が自然です。
'begin' の後には不定詞(to + 動詞の原形)または動名詞(-ing形)のどちらも続けることができます。しかし、「to planning」のように不定詞の 'to' と動名詞を組み合わせるのは誤りです。
A:
Hey, we really need to start planning our trip to Europe this summer.
ねぇ、今年の夏のヨーロッパ旅行、そろそろ計画し始めなきゃね。
B:
You're right! I've been thinking about it too. Where do you want to start?
そうだね!私も考えてたんだ。どこから始めようか?
A:
Okay team, the green light has been given for Project Phoenix. It's time to start planning the execution phase.
皆さん、プロジェクトフェニックスにGOサインが出ました。実行段階の計画を始める時です。
B:
Understood. I'll schedule a kick-off meeting for next Monday to define the initial steps.
承知しました。初期段階を決定するために、来週月曜日にキックオフミーティングを予定します。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード