star rating
発音
/stɑːr ˈreɪtɪŋ/
star RAting
💡 「star」は口を大きく開けすぎず、短く「スター」と発音します。「rating」は「レイティング」と読み、語頭の「r」は舌を丸めるように意識するとネイティブに近い音になります。
使用情報
構成単語
意味
製品やサービス、体験などを星の数(通常1〜5つ)で評価するシステム、またはその評価結果。品質や満足度を表す指標として使われます。
"A system used to evaluate or rank something, typically a product, service, or experience, by assigning a certain number of stars, usually ranging from one to five, to indicate its quality, performance, or level of satisfaction."
💡 ニュアンス・使い方
「star rating」は、オンラインショッピングサイト、映画レビューサイト、レストランの口コミ、ホテル予約サイトなど、多岐にわたるサービスや製品の評価システムとして非常に広く利用されています。客観的な品質や満足度を示す指標として機能し、ユーザーが迅速に情報を把握するのに役立ちます。特定の感情を強く表すものではありませんが、高評価であれば「品質が良い」「満足度が高い」といったポジティブな印象を与え、低評価であれば「改善が必要」「不満がある」といったネガティブな印象を与えます。ビジネスシーンでも顧客満足度や製品の市場評価を測る重要な指標として用いられ、日常会話でも特定のサービスや製品の質について言及する際に頻繁に登場するため、フォーマル度としては「中立」で、非常に一般的で理解しやすい表現です。
例文
I always check the star rating before buying anything online.
オンラインで何か買う前はいつも星評価を確認するよ。
This restaurant has an excellent 4.5-star rating, we should try it.
このレストランは素晴らしい4.5つ星評価だから、行ってみようよ。
What's the star rating for the new movie everyone's talking about?
みんなが話している新作映画の星評価はどう?
A 5-star rating usually indicates top quality and high customer satisfaction.
5つ星評価は通常、最高の品質と高い顧客満足度を示します。
I gave the new app a 3-star rating because it had a few bugs.
いくつかバグがあったので、その新しいアプリには3つ星評価をつけたよ。
Most users agree on the high star rating for this new smart speaker.
ほとんどのユーザーがこの新しいスマートスピーカーの高い星評価に同意しています。
Our goal is to achieve an average 4.5-star rating for customer service this quarter.
今四半期のカスタマーサービスの平均星評価を4.5つ星に達成することが目標です。
The product's relatively low star rating is impacting our sales figures.
その製品の比較的低い星評価が売上高に影響を与えています。
We need to analyze customer feedback to improve our overall star rating.
全体の星評価を向上させるために、顧客からのフィードバックを分析する必要があります。
The company's performance is often judged by its consistent five-star rating across various review platforms.
その企業のパフォーマンスは、様々なレビュープラットフォームでの一貫した5つ星評価によって判断されることが多いです。
Independent research has shown a direct correlation between high star ratings and increased consumer trust.
独立した調査により、高い星評価と消費者の信頼向上との間に直接的な相関があることが示されています。
類似表現との違い
「review score」は、星評価に限らず、点数(例:100点満点)やA-F評価など、様々な形式の「評価点」全般を指すより広範な表現です。「star rating」は評価が星の数で具体的に示されるシステムや結果に特化しています。
「customer satisfaction score」は、特に「顧客満足度」を数値化した指標であり、企業がサービス改善やマーケティングのために用いる専門的なスコアを指すことが多いです。星評価も満足度の一形態ですが、こちらはより具体的な測定方法や文脈で使われます。
「ranking」は、複数の中から順位付けされたり、格付けされたりする際に用いられます。必ずしも星の数で評価されるわけではなく、他との相対的な位置を示すことが多いです。「star rating」は、個々の製品やサービスの絶対的な品質や満足度を評価するシステムです。
よくある間違い
「star rate」という形で動詞のように使うのは一般的ではありません。「星評価」という名詞は「star rating」です。「星評価をする」と言いたい場合は「give a star rating」、形容詞として「星評価のついた」であれば「star-rated」を使います。
「five-star」のように、数字と「star」を組み合わせて名詞「rating」の前に置いて形容詞のように使う場合は、間にハイフン(-)を入れるのが一般的で自然です。例: 'a five-star hotel'.
学習のコツ
- 💡オンラインのレビューサイトやショッピングサイトで、実際に様々な『star rating』の表示や使われ方を見て、具体的なイメージを掴みましょう。
- 💡『a 5-star rating』のように、星の数を表す際は数字と『star』の間にハイフンを入れて形容詞的に使うのがポイントです。
- 💡『get a good star rating』や『improve the star rating』など、一緒に使われる動詞やフレーズごと覚えると表現の幅が広がります。
対話例
友人と新しいレストランについて話している場面
A:
Have you checked out that new Italian restaurant downtown?
ダウンタウンの新しいイタリアンレストラン、もう行った?
B:
Not yet, but I saw it has a really high star rating online. I'm excited to try it!
まだだよ。でもオンラインで星評価がすごく高かったんだ。試すのが楽しみ!
オンラインショッピングで商品を選んでいる場面
A:
I'm looking for a new blender. Which one do you recommend?
新しいブレンダーを探してるんだけど、どれがいいかな?
B:
This one has consistently good reviews and a 4.5-star rating. It seems like a solid choice.
これは常に良いレビューと4.5つ星評価だよ。確実な選択肢みたいだね。
Memorizeアプリで効率的に学習
star rating を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。