/ˈsteɪbɪlaɪz ɡroʊθ/
ˈSTEɪbɪlaɪz ˈɡROʊθ
💡 「stabilize」は最初の「stei」に強勢を置き、「growth」は「gro」に強勢を置きます。両方の単語をはっきりと発音し、「stabilize」の最後の「ize」は「アイズ」と発音します。「growth」の語尾の「th」は、舌を上下の歯の間に軽く挟んで息を出すように発音します。
"To make the process of increasing in size, development, or value more steady and less subject to sudden changes or fluctuations; to ensure a consistent and sustainable rate of expansion."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に経済、ビジネス、政策決定、研究といったフォーマルな文脈で使用されます。急激な成長や下降の波を抑え、健全で予測可能な成長軌道に乗せることを目指す際に用いられます。一時的な変動ではなく、長期的な視点での安定性を重視するニュアンスを含みます。不安定な状況からの脱却や、望ましい状態の維持を意図しており、専門的で計画的な取り組みを示唆します。ネイティブは、経済指標の分析や企業の戦略議論で自然にこの表現を使います。
The government's new policies aim to stabilize economic growth.
政府の新たな政策は、経済成長の安定化を目指しています。
Our primary objective is to stabilize growth in the emerging markets.
私たちの最優先目標は、新興市場での成長を安定させることです。
Implementing stricter regulations could help stabilize growth in the financial sector.
より厳格な規制を導入することで、金融セクターの成長安定化に役立つ可能性があります。
The company needs to stabilize growth before considering further expansion.
同社はさらなる拡大を検討する前に、成長を安定させる必要があります。
Investors prefer companies that demonstrate a clear strategy to stabilize growth.
投資家は、成長を安定させる明確な戦略を示す企業を好みます。
The central bank intervenes in the market to stabilize growth rates and control inflation.
中央銀行は、成長率を安定させインフレを抑制するために市場に介入します。
After the initial surge, our focus shifted to how to stabilize growth for long-term success.
初期の急増の後、私たちは長期的な成功のために成長を安定させる方法に焦点を移しました。
Academic papers often discuss various models to stabilize growth in developing economies.
学術論文では、発展途上国の成長を安定させるための様々なモデルが議論されることが多いです。
We need to analyze market trends to effectively stabilize growth in our product line.
製品ラインの成長を効果的に安定させるために、市場の動向を分析する必要があります。
Ensuring a predictable environment is key to stabilize growth and attract investment.
予測可能な環境を確保することが、成長を安定させ、投資を呼び込む鍵となります。
「sustain growth」は、既に安定した、または望ましいレベルの成長を『維持し続ける』ことに焦点を当てます。一方、「stabilize growth」は、不安定な状態から『安定した状態へ移行させる』、または急激な変動を抑えて健全な成長軌道に乗せるというニュアンスが強いです。
「promote growth」は、成長を『促進する』、つまり、成長を促すための行動や政策に焦点を当てます。成長の量的な増加を目的とすることが多いです。これに対し、「stabilize growth」は成長の『質』や『安定性』に焦点を当て、急激な変動を避けることに主眼があります。
「ensure stable growth」は「安定した成長を確保する」という意味で、「stabilize growth」と非常に近い意味で使われます。「stabilize growth」が「成長を安定させる」という行為そのものに重きを置くのに対し、「ensure stable growth」は結果として「安定した成長があること」を保証するというニュアンスがやや強くなります。
「〜のために安定させる」という意図で前置詞「for」を使いたくなるかもしれませんが、「stabilize growth」は動詞と目的語のコロケーションとして、直接「成長を安定させる」という意味になります。間に前置詞は不要です。
「stable growth」は「安定した成長」(名詞句)を意味し、動詞の「安定させる」という行為を表しません。行為を表す場合は「stabilize growth」のように動詞形を使う必要があります。
A:
What strategies are crucial for emerging economies in the current global climate?
現在の世界情勢において、新興国にとってどのような戦略が重要でしょうか?
B:
Beyond simply increasing output, they must prioritize efforts to stabilize growth, making it resilient to external shocks.
単純な生産増加だけでなく、外部からのショックに耐えうるよう、成長を安定させる努力を優先すべきです。
A:
I agree. Sustainable development hinges on that stability.
同感です。持続可能な発展はその安定性にかかっていますね。
A:
Our quarterly report shows a significant fluctuation in market share. How do we address this?
四半期報告書によると、市場シェアに大きな変動が見られます。これにどう対処しますか?
B:
Our next steps must focus on strategic investments to stabilize growth in our key product lines.
次のステップは、主要な製品ラインの成長を安定させるための戦略的投資に焦点を当てる必要があります。
A:
That's a sound approach. We need consistency.
それは良いアプローチですね。一貫性が必要です。
stabilize growth を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。