/spiːk ɪn hʌʃt toʊnz/
SPEAK in HUSHED TONES
hushedのhをしっかり発音し、トーンの部分は柔らかく発音します
"to talk quietly and softly, often to avoid being overheard"
ニュアンス・使い方
このフレーズは、周囲に聞かれないように注意して話す場面で使われます。特に、プライベートなことや秘密を話す際に用いられ、相手に配慮する気持ちが表れます。カジュアルな会話からフォーマルな場面まで幅広く使われますが、一般的にはインフォーマルな状況で好まれる表現です。
They spoke in hushed tones, so no one would overhear them.
彼らは誰にも聞かれないように小声で話した。
During the meeting, we had to speak in hushed tones.
会議中は小声で話さなければならなかった。
The children spoke in hushed tones while telling secrets.
子供たちは秘密を話すとき、小声で話していた。
The couple spoke in hushed tones at the restaurant, enjoying their privacy.
そのカップルはレストランでプライバシーを楽しみながら小声で話していた。
In the library, students must speak in hushed tones.
図書館では、学生たちは小声で話さなければならない。
もっと静かに、耳打ちするようなニュアンスがある。会話の内容が非常にプライベートな場合に使われやすい。
柔らかく話すことを表すが、必ずしも周囲に聞かれないようにという意味は含まれない。
前置詞inが必要です。
hushedが正しい形容詞です。
A:
Can you believe what happened last night?
昨晩起きたこと、信じられる?
B:
Shh! Let's speak in hushed tones, just in case someone is listening.
静かに!誰かが聞いているかもしれないから、小声で話そう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード