/ˌsleɪvɪʃ dɪˈvoʊʃən/
SLAVish deVOtion
slavishの「スレイ」と、devotionの「ヴォウ」を強く発音します。全体を滑らかにつなげて発音することで、より自然に聞こえます。
"Unquestioning, excessive, or uncritical loyalty or dedication to a person, idea, or cause, often implying a lack of independent thought or judgment and used in a critical context."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の人物、イデオロギー、組織などに対する過度な忠誠心や献身を批判的に評価する際に使われます。その「献身」が度を超しており、健全ではない、あるいは独立した思考を欠いていると感じていることを示唆します。軽蔑的、否定的なトーンが含まれることがほとんどで、日常会話で使われることはほとんどありません。歴史的文書、政治評論、学術論文、文学作品など、比較的フォーマルな文脈で目にすることが多い非常に硬い表現です。
The historian described the emperor's followers as displaying slavish devotion.
歴史家は、皇帝の追随者たちが盲目的な献身を示したと記述しました。
Critics argued that the party demanded slavish devotion from its members, stifling dissent.
批評家たちは、その党がメンバーに盲目的な献身を要求し、異議を抑圧していると主張しました。
His slavish devotion to the old doctrines prevented him from embracing new ideas.
彼の古い教義への盲目的な献身は、彼が新しい考えを受け入れるのを妨げました。
The political system required a slavish devotion to the party line, leaving no room for independent thought.
その政治体制は党の方針への盲目的な献身を要求し、独立した思考の余地を残しませんでした。
The novel portrays a protagonist's slavish devotion to an unattainable ideal.
その小説は、到達不可能な理想への主人公の盲目的な献身を描いています。
Scholars debated whether his interpretation showed true insight or mere slavish devotion to previous theories.
学者たちは、彼の解釈が真の洞察を示しているのか、それとも単に先行理論への盲目的な献身なのかを議論しました。
The new CEO aimed to replace the slavish devotion to old practices with a culture of innovation.
新しいCEOは、古い慣行への盲目的な献身をイノベーションの文化に置き換えることを目指しました。
True leadership inspires commitment, not slavish devotion, from employees.
真のリーダーシップは、従業員から盲目的な献身ではなく、コミットメントを鼓舞します。
Such slavish devotion to a single vendor can limit our strategic options and increase risks.
単一ベンダーへのそのような盲目的な献身は、我々の戦略的選択肢を制限し、リスクを高める可能性があります。
The consultant warned against fostering slavish devotion in a team, as it stifles critical thinking.
コンサルタントは、批判的思考を阻害するため、チームに盲目的な献身を育むことに警鐘を鳴らしました。
A culture of slavish devotion to a single leader can stifle innovation and lead to poor decisions.
一人のリーダーへの盲目的な献身という文化は、イノベーションを阻害し、まずい決定につながる可能性があります。
His slavish devotion to the company rules, even when illogical, sometimes created inefficiencies.
彼の会社の規則への盲目的な献身は、それが非論理的であっても、時には非効率を生み出しました。
「盲目的な忠誠」という意味では似ていますが、slavish devotionの方が「奴隷的」というニュアンスが加わり、より強烈な批判的意味合いを持ちます。blind loyaltyはやや口語的で、slavish devotionは非常にフォーマルな響きがあります。
「疑問を抱かない服従」という意味で、指示や命令に対して従順であることを強調します。slavish devotionは感情的な「献身」も含むのに対し、unquestioning obedienceは行動面での「従順さ」が強調されます。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
このフレーズには対話例がありません