/sel ˈstäks/
sell STOCKS
stoctsを強く発音する
"To dispose of one's shares or investment in a company by selling them."
ニュアンス・使い方
自社や他社の株式を売却する際に使用します。株式を保有していた投資家や会社関係者が、株式を売り払って保有を解消する意味で使います。株式市場での取引に関連して使われるフレーズです。一般的に中立的ですが、場合によってはポジティブな(利益を得られた)、ネガティブな(損失を被った)ニュアンスも持ちます。
I decided to sell stocks in that company after the scandal broke out.
あの会社の株式スキャンダルが明らかになったので、株を売却することにしました。
The investor sold all his stocks in the tech company to diversify his portfolio.
その投資家は、ポートフォリオの分散のため、テク企業の株式を全て売却しました。
I made a good profit by selling my stocks right before the market crash.
市場が暴落する前に株式を売却したので、良い利益が得られました。
「sell stocks」は株式を売却する意味ですが、「dispose of stocks」は株式を処分する、手放すという意味で、より一般的な表現です。
「sell stocks」は株式を売却する意味ですが、「trade stocks」は株式を売買する、取引するという意味で、より包括的な表現です。
「dump stocks」は株式を安値で大量に売却する、投げ売りするという否定的なニュアンスがあるため、一般的には「sell stocks」を使うことをお勧めします。
A:
I'm thinking of selling some of my stocks in that tech company. The share price has been dropping lately.
あのテク企業の株式を一部売却しようかと考えています。株価が最近下がってきているので。
B:
Yeah, it might be a good idea to sell some of those stocks now. You can always buy them back later if the price goes up again.
そうですね、今のうちに一部売却するのは賢明だと思います。もし株価が再び上がれば、また買い戻すこともできますしね。