ひとすくい分、一盛り(アイスクリームなどの)
特ダネ、独占記事
すくうこと、すくい上げること
特ダネとして報じること
/skuːps/
SCOOPS
最初の「s」は息だけの音で、日本語の「ス」のように母音が入らないよう注意しましょう。続く「oo」は「ウー」と長く伸ばし、唇を丸めて発音します。最後の「ps」も軽く息を抜くように滑らかにつなげると自然です。
Two scoops of ice cream, please.
アイスクリームを2つお願いします。
She enjoys her daily news scoops.
彼女は毎日の特ダネを楽しんでいます。
The machine scoops up the sand.
その機械は砂をすくい上げます。
He scoops water into the pail.
彼はおけに水をすくいます。
These juicy scoops made headlines.
これらの興味深い特ダネが見出しを飾りました。
How many scoops do you want?
何盛り欲しいですか?
Our reporter often scoops rivals.
当社の記者はしばしばライバルを出し抜きます。
The company scoops the market.
その会社は市場を席巻します。
The paper scoops critical information.
その新聞は重要な情報をスクープします。
Journalists seek exclusive scoops always.
ジャーナリストは常に独占スクープを求めます。
この単語にはよくある間違いの情報がありません
この単語には類似スペル単語の情報がありません
17世紀に「すくう道具」や「すくう行為」として英語に入ってきました。その後、「すくい取られた量」という意味が加わり、特に19世紀後半からはジャーナリズム用語として「特ダネ」の意味でも使われるようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード