「rusher」の類語・言い換え表現
急いで向かう人、突進する人名詞
rusherより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
assailant
(襲撃者)ニュアンス: 攻撃的な意味合いが強く、特に意図的に他者を攻撃する場合に使われる。rusherよりも悪意を持った行動を指すことが多い。
The assailant was captured after the incident.
事件の後、襲撃者は捕らえられた。
Witnesses described the assailant as aggressive.
目撃者は襲撃者を攻撃的だと説明した。
aggressor
(侵略者、攻撃者)ニュアンス: 特に他者に対して攻撃的な行動を取る人を指す。rusherよりも意図的な攻撃を強調する際に使うことが多い。
The aggressor was condemned by the international community.
侵略者は国際社会から非難された。
An aggressor is often seen as a threat.
侵略者はしばしば脅威と見なされる。
中立的な表現(7語)
attacker
(攻撃者)ニュアンス: rusherと同様に突進するイメージがあるが、攻撃の意図が含まれるため、より攻撃的な行動を示す。スポーツなどでも使われる。
The attacker scored a quick goal.
攻撃者は素早くゴールを決めた。
Police are searching for the attacker.
警察は攻撃者を捜索している。
charger
(突進する人)ニュアンス: 主にスポーツや戦闘で相手に突進する人を指す。rusherと同じように使用されるが、特に攻撃的な行動を強調する際に使う。
The charger rushed towards the opponent.
突進者は相手に向かって突進した。
In rugby, a charger can change the course of the game.
ラグビーでは、突進者が試合の流れを変えることがある。
hustler
(急いで行動する人、せっかちな人)ニュアンス: 特にビジネスや商売において素早く行動することを指すことが多い。rusherよりもポジティブなニュアンスを持つことが多い。
He's a hustler who always finds a way to succeed.
彼は常に成功する方法を見つけるせっかちな人だ。
The hustler quickly made deals in the market.
その商売人は市場で素早く取引をした。
speedster
(速い人、急ぐ人)ニュアンス: 特に速さを強調する言葉で、rusherよりも軽いニュアンスがある。主にスポーツや移動に関連して使われる。
The speedster won the race easily.
その速い人はレースに簡単に勝った。
She is known as a speedster in the office.
彼女はオフィスで速い人として知られている。
rush
(急ぐこと、突進)ニュアンス: rusherの動詞形で、急いで行動することを強調する。主に動作を説明する際に使われる。
I have to rush to the meeting.
会議に急がなければならない。
Don't rush your work.
仕事を急かさないで。
racer
(レースをする人、競争者)ニュアンス: 特に競技や競争に参加する人を指し、rusherよりもフォーカスが異なる。速さを競うことが強調される。
The racer crossed the finish line first.
そのレーサーは最初にゴールラインを越えた。
Many racers prepare for months before a big event.
多くのレーサーは大きなイベントの前に何ヶ月も準備する。
dash
(急いで行くこと、突進)ニュアンス: 急いで行動することを示す動詞で、特に何かを達成するために全力で行動する様子を描写する。rusherよりも動作に焦点が当たる。
He made a dash for the bus.
彼はバスに向かって急いだ。
You need to dash to catch the train.
電車に間に合うために急ぐ必要がある。
カジュアルな表現(4語)
scrambler
(急いで行動する人、あわて者)ニュアンス: 急いで物事を行うことを強調する場合に使われる。特に混乱した状況での急いでいる様子を表現する。
He was a scrambler during the last-minute preparations.
彼は最後の準備の際にあわて者だった。
Don't be a scrambler, take your time.
あわて者にならないで、時間をかけて。
maniac
(熱中者、狂熱者)ニュアンス: 特に熱心に行動する人を指し、ポジティブまたはネガティブな意味合いを持つ。rusherよりも熱心さを強調する。
He's a maniac when it comes to his hobbies.
彼は趣味に関しては熱中者だ。
Don't be a maniac about deadlines.
締め切りに対して熱中しないで。
zippy
(速い、活発な)ニュアンス: 特にスピード感を持つ場合に使われることが多く、rusherよりも軽快さや楽しさを表現する。カジュアルな場面で使われる。
He's a zippy runner on the track.
彼はトラックで速いランナーだ。
The zippy car zoomed past us.
その活発な車は私たちの横をすり抜けた。
speed demon
(速さを追求する人、速い人)ニュアンス: 特にスピードにこだわる人を表す言葉で、rusherよりも過激な意味合いを持つことが多い。主にカジュアルな文脈で使われる。
He's a speed demon on his motorcycle.
彼はバイクで速さを求める人だ。
The speed demon raced through the streets.
その速い人は通りを駆け抜けた。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード