「ruses」の類語・言い換え表現
策略や欺瞞を用いた行為名詞
rusesより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
subterfuges
(巧妙な手段、隠れ蓑)ニュアンス: 目的を達成するために使われる巧妙な手段を指します。「ruses」と同様の意味ですが、より高度で文語的です。
The subterfuge was necessary to protect his identity.
その隠れ蓑は彼の身元を守るために必要だった。
Legal subterfuges can sometimes lead to loopholes.
法的な隠れ蓑は時に抜け穴を生むことがある。
artifices
(巧妙な技術、策略)ニュアンス: 計画的な策略や技術を指します。「ruses」と同様に使われますが、より文語的でフォーマルな表現です。
The artifices used in the negotiation were impressive.
交渉に使用された巧妙な技術は印象的だった。
His artifices revealed his true intentions.
彼の巧妙な技術は彼の真の意図を明らかにした。
stratagems
(策略、計略)ニュアンス: 特定の目標を達成するための計画的な行動を指します。「ruses」との違いはあまりなく、やや文語的です。
The general's stratagem was successful in winning the battle.
将軍の策略は戦闘に勝つのに成功した。
They devised several stratagems to outsmart their competitors.
彼らは競合を出し抜くためのいくつかの策略を考案した。
chicanery
(詐欺、策略)ニュアンス: 欺瞞的な行為や詐欺を指します。「ruses」と同様に使用されますが、よりフォーマルで悪意のある印象があります。
The chicanery involved in the case was shocking.
その事件に関わる詐欺は衝撃的だった。
They were accused of engaging in chicanery to win the contract.
彼らは契約を勝ち取るために詐欺に関与したと非難された。
subversions
(転覆、破壊工作)ニュアンス: 権力や制度を覆すための策略を指します。「ruses」とは異なり、より大きな影響を持つ行為です。
The group was accused of subversions against the government.
そのグループは政府に対する転覆の罪で非難された。
Their subversions aimed to challenge the establishment.
彼らの破壊工作は体制に挑戦することを目的としていた。
中立的な表現(8語)
deceptions
(欺瞞、偽り)ニュアンス: 事実を隠したり、誤解を招く情報を与えたりすることを指します。「ruses」が特定の目的のための策略であるのに対し、deceptionsはより広い意味を持ちます。
His deceptions were finally uncovered.
彼の欺瞞はついに暴かれた。
She used deceptions to win the game.
彼女はゲームに勝つために欺瞞を使った。
tricks
(手品や策略)ニュアンス: 相手を騙すための巧妙な行為を指します。「ruses」がより計画的であるのに対し、tricksは軽い意図を持ったものが多いです。
He played tricks on his friends.
彼は友達に手品をした。
The magician's tricks amazed everyone.
そのマジシャンの手品は皆を驚かせた。
schemes
(計画、陰謀)ニュアンス: 特定の目的を持った計画や策略を指します。「ruses」が特定の瞬間の操作であるのに対し、schemesはより長期的な視点を持ちます。
The scheme was designed to deceive investors.
その計画は投資家を欺くために作られた。
He has a scheme for increasing sales.
彼は売上を増やすための計画を持っている。
tactics
(戦術、手法)ニュアンス: 特定の目標を達成するための戦略的な手法を指します。「ruses」とは異なり、tacticsは直接的な対話や行動に関連します。
They used different tactics to win the match.
彼らは試合に勝つために異なる戦術を使った。
His tactics were effective in negotiations.
彼の戦術は交渉で効果的だった。
strategies
(戦略、計画)ニュアンス: 長期的な目標を達成するための全体的な計画を指します。「ruses」が短期的であるのに対し、strategiesは持続的な成功を目指します。
We need to develop new strategies for marketing.
私たちはマーケティングのための新しい戦略を開発する必要がある。
Her strategies helped the team succeed.
彼女の戦略はチームの成功を助けた。
ploys
(策略、手口)ニュアンス: 特定の状況で相手を騙すための短期的な手法を指します。「ruses」と似ていますが、より軽いニュアンスがあります。
He used clever ploys to get what he wanted.
彼は欲しいものを得るために巧妙な策略を使った。
The marketing ploy attracted many customers.
そのマーケティングの手口は多くの顧客を引き寄せた。
scams
(詐欺、悪だくみ)ニュアンス: 他者を欺くための悪意のある行為を指します。「ruses」が単なる策略であるのに対し、scamsは犯罪的な意味合いを持ちます。
Many people fell victim to the scam.
多くの人々がその詐欺の犠牲になった。
He was arrested for running a scam.
彼は詐欺を行ったために逮捕された。
feints
(虚偽の動き、フェイント)ニュアンス: 相手を欺くために意図的に作り出した動きを指します。「ruses」がより計画的であるのに対し、feintsは瞬時の動作です。
The boxer used feints to confuse his opponent.
そのボクサーは相手を混乱させるためにフェイントを使った。
She made a feint to the left and then moved right.
彼女は左にフェイントをかけてから右に動いた。
カジュアルな表現(1語)
gimmicks
(手法、仕掛け)ニュアンス: 特定の目的のために使われる小道具や手法を指します。「ruses」とは異なり、軽いニュアンスを持ちます。
The advertisement used gimmicks to attract attention.
その広告は注目を集めるために手法を使った。
He relies on gimmicks to make his performances entertaining.
彼はパフォーマンスを面白くするために仕掛けに頼っている。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード