/ruːl ðæt/
RULE that
「rule」をはっきりと発音し、「that」は文脈によって弱く発音されることもありますが、フォーマルな場面では明瞭に発音されます。
"To make an official decision or judgment that a particular fact or situation is true or should be the case, often by an authority such as a court, government body, or a committee."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に裁判所、政府機関、特定の委員会など、公的な権限や正当性を持つ主体が、ある事柄について最終的な判断や決定を下す際に用いられます。特に法律、規則、ポリシーに関連する文脈で頻繁に登場し、ニュース報道や学術論文でも、こうした公式な決定を伝える際に使われます。 個人の意見や推測ではなく、客観的な事実に基づいた、あるいは法的・規約的な根拠に基づいた、揺るぎない決定であることを強調します。強い権威と断定的なニュアンスを含み、非常にフォーマルな表現です。日常会話で使うと非常に不自然に聞こえ、ネイティブはこれを堅苦しく、重要な公式発表や法的判断に関連する表現だと認識します。
The court ruled that the contract was invalid.
裁判所はその契約が無効であると裁定しました。
The committee ruled that his actions violated company policy.
委員会は、彼の行動が会社の規定に違反すると判断しました。
The Supreme Court ruled that the new law was constitutional.
最高裁判所は、その新法が合憲であるとの判決を下しました。
The arbitrator ruled that the dismissal was unfair.
仲裁人は、その解雇は不当であると裁定しました。
Environmental regulators ruled that the factory must reduce its emissions.
環境規制当局は、その工場が排出量を削減しなければならないと決定しました。
A judge ruled that the evidence was inadmissible.
裁判官はその証拠は採用できないと判断しました。
The school board ruled that the controversial book could remain in the library.
教育委員会は、物議を醸しているその本を図書館に残してもよいと決定しました。
The sports federation ruled that the athlete was ineligible to compete.
スポーツ連盟は、その選手に競技資格がないと裁定しました。
Historically, courts have ruled that free speech has limits.
歴史的に、裁判所は言論の自由には限界があると判断してきました。
The government ruled that the project would proceed despite local opposition.
政府は、地元の反対にもかかわらずそのプロジェクトを進行させると決定しました。
`rule that` よりも一般的で、個人や組織が「〜と決める」という広い意味で使われます。権威や公式性よりも、単なる決定のプロセスを指すことが多いです。
調査や分析、情報収集の結果として「〜と突き止める」「〜と確定する」というニュアンスが強いです。`rule that` が「判断を下す」のに対し、`determine that` は「事実を明らかにする」に近い意味合いで使われます。
特に裁判などの文脈で「〜という事実を認める」「〜と判断する」という意味で使われます。`rule that` と同様に法的な文脈で使われますが、`find` は主に事実認定に焦点を当てることが多いです。
`rule that` と非常に近い意味で、特に裁判所が「〜と判決を下す」際に用いられます。`rule` は一般的な権威ある機関による決定も含むのに対し、`hold` は法廷での判決に特化している傾向があります。
`rule that` は権威ある機関や人物が公式な決定を下す際に使われるため、個人的な友人関係での決定には不適切です。このような場合は`decide`を使うのが自然です。
`rule that` の後には完全な文(主語+動詞)が続きます。「〜について裁定する」という意味では`rule on`、「〜に有利な判決を下す」という意味では`rule in favor of`を用いるなど、前置詞の選択も重要です。
このフレーズには対話例がありません
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード