/ruːl əv lɔː/
RULE of LAW
💡 「rule」と「law」をはっきりと発音し、「of」は弱く「アヴ」のように発音します。全体的に落ち着いたトーンで話されることが多いです。
"The principle that all people and institutions, including the government, are subject to and accountable to law that is fairly applied and enforced."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、国家の運営や社会の秩序において、個人の恣意的な権力行使ではなく、あらかじめ定められた普遍的な法に基づいて統治されるべきであるという、民主主義社会の根幹をなす非常に重要な概念を表します。公正さ、平等、予測可能性、人権の尊重といった価値観と密接に結びついています。主に政治、法律、国際関係、ジャーナリズム、学術論文など、非常にフォーマルで知的な議論の文脈で用いられます。日常会話で使われることはほとんどなく、使われる場合は特定の社会問題や政治状況について深く議論する場面に限られます。ネイティブスピーカーにとっては、国家や社会の安定、自由、そして公正さを保証する高次の理念として理解されています。
The rule of law is essential for a stable democracy.
法の支配は安定した民主主義に不可欠です。
Without the rule of law, society descends into chaos.
法の支配がなければ、社会は混乱に陥ります。
International cooperation is vital for upholding the rule of law globally.
国際協力は世界中で法の支配を堅持するために不可欠です。
The judge emphasized the importance of the rule of law in her ruling.
裁判官は判決において法の支配の重要性を強調しました。
Many activists fight for human rights and the rule of law.
多くの活動家が人権と法の支配のために戦っています。
The company's corporate governance policy aligns with the principles of the rule of law.
その企業の企業統治方針は、法の支配の原則に沿っています。
Promoting the rule of law is a key objective for sustainable economic development.
法の支配を推進することは、持続可能な経済発展のための重要な目標です。
Scholars debated how to strengthen the rule of law in developing nations.
学者たちは発展途上国で法の支配をいかに強化するかについて議論しました。
The principle of the rule of law ensures that no one is above the law.
法の支配の原則は、誰も法を超越しないことを保証します。
A free press plays a crucial role in maintaining the rule of law.
自由な報道機関は、法の支配を維持する上で極めて重要な役割を果たします。
「立憲主義」と訳され、政府の権力が憲法によって制限されるべきであるという原則を指します。法の支配はより広範な概念で、法の優位性や公平な適用全体を指すのに対し、立憲主義は特に「憲法」による権力制限に焦点を当てます。非常に密接に関連していますが、立憲主義は法の支配を実現する一つの形態とも言えます。
「適正手続き」と訳され、法律によって与えられた権利を政府が個人から奪う場合、公平で適切な手続きが踏まれなければならないという原則です。法の支配が「法がすべての人に適用される」という理念全体を指すのに対し、due processは主に「法の手続きの公正さ」という側面に焦点を当てます。
「法の優越」と訳され、法律が個人の意志やその他の規範よりも上位に立ち、最高位の規範として機能するという考え方です。法の支配はこの「法の優越」の原則を含みますが、さらに「公平な適用」や「政府も法に従う」という側面も強調します。
「rule of law(法の支配)」は、政府も含め誰もが法の下にあり、法が公正に適用されるべきという原則です。一方、「rule by law(法による統治)」は、権力者がその権力を維持・行使するために法を道具として利用する意味合いが強く、必ずしも公正さや人権保障を含みません。この二つは意味が大きく異なります。
A:
The stability of any nation largely depends on its commitment to the rule of law.
どの国の安定も、法の支配へのコミットメントに大きく依存しています。
B:
Indeed. Without it, the risk of arbitrary power and human rights abuses increases significantly.
全くその通りです。それがなければ、恣意的な権力や人権侵害のリスクが著しく高まります。
A:
Our company strictly adheres to the rule of law in all its operations, both domestically and internationally.
当社は、国内外の全ての事業において、法の支配を厳格に遵守しています。
B:
That commitment is crucial for maintaining our reputation and ensuring ethical conduct.
そのコミットメントは、当社の評判を維持し、倫理的な行動を確保するために非常に重要です。
rule of law を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。