/rɪˈstrɪktɪd ˈæksɛs/
reSTRICted ACcess
💡 「restricted(リ'ストリクティッド)」の「ストリ」と、「access(ア'クセス)」の最初の「ア」を強く発音します。どちらも明瞭に発音することが重要です。
"Access that is limited to certain individuals, groups, or conditions, typically for security, privacy, or exclusivity reasons."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、物理的な場所(例:建物の特定のフロア、研究施設)やデジタル情報(例:ファイル、ウェブサイト、システム、データベース)への立ち入りや利用が、特定の条件(権限、資格、パスワードなど)を満たす者にのみ許可されている状況を指します。主にセキュリティ、プライバシー保護、または排他性を確保するための厳格な措置として用いられます。 非常にフォーマルな表現であり、公式文書、標識、セキュリティポリシー、ITシステムのエラーメッセージ、学術論文などで頻繁に見られます。日常会話で使われることは稀で、使うとしてもその背景に明確な規則や厳格な理由がある場合に限られます。ネイティブは、何かを守るため、あるいは特定の条件が課されている公式かつ厳格な状況を示す表現だと感じます。
The file has restricted access; only managers can view it.
このファイルはアクセスが制限されており、マネージャーのみが閲覧できます。
This area is restricted access. Please present your ID.
この区域は立ち入り制限があります。身分証明書をご提示ください。
Users need a special password to gain restricted access to the server.
ユーザーはサーバーへのアクセス制限を解除するために特別なパスワードが必要です。
Restricted access to medical records protects patient privacy.
医療記録へのアクセス制限は、患者のプライバシーを保護します。
Due to security concerns, there is restricted access to the data center.
セキュリティ上の懸念から、データセンターへの立ち入りは制限されています。
The website section required restricted access for premium members.
そのウェブサイトのセクションは、プレミアム会員専用のアクセス制限がありました。
We have restricted access to sensitive project documents.
私たちは機密性の高いプロジェクト文書へのアクセスを制限しています。
Please note that some features may have restricted access based on your subscription plan.
お客様のサブスクリプションプランによっては、一部の機能にアクセス制限がある場合がございますのでご了承ください。
The library archives have restricted access due to their fragility.
図書館の書庫は、その脆弱性のためアクセスが制限されています。
Only authorized personnel have restricted access to the control room.
管理室には、許可された職員のみ立ち入りが制限されています。
「limited access」も「アクセスが制限されている」という意味ですが、「restricted access」はより公式で厳格な制限を指すことが多いです。「limited」は「数が限られている」「範囲が狭い」といったニュアンスで、必ずしもセキュリティ上の厳しさを示すわけではありません。例えば、「限られた人数しか入れない」場合はlimited access、「許可された人しか入れない」場合はrestricted accessという使い分けができます。
「no entry」は物理的な場所に対する「立ち入り禁止」を直接的に示す標識や命令で使われます。「restricted access」は、物理的な場所にも使われますが、情報やシステムへのアクセスにも適用され、単なる禁止ではなく「特定の条件を満たす者には許可される」というニュアンスを含みます。
「confidential information」は「機密情報」そのものを指し、情報の内容が秘密であるという性質に焦点を当てます。「restricted access」は、その機密情報への「アクセス方法や権限が制限されている」という管理体制に焦点を当てます。機密情報であるからこそ、アクセスが制限されるという関係性があります。
「restricted access」は「アクセスが制限された状態」という概念を表す名詞句なので、単体で「これはアクセス制限だ」と言うよりも、「これはアクセスが制限された区域/システムだ」のように具体的な対象を示すか、「This has restricted access.(これにはアクセス制限がある)」のように使う方が自然です。
A:
I need to view the Q3 sales report, but I can't open the file.
第三四半期の営業報告書を見たいのですが、ファイルが開けません。
B:
That report has restricted access. Only senior management and the sales director can view it.
その報告書はアクセスが制限されています。上級管理職と営業部長のみが閲覧可能です。
A:
Excuse me, can I go into this area?
すみません、この区域に入ってもいいですか?
B:
I'm sorry, sir. This is a restricted access zone for authorized personnel only.
申し訳ございませんが、こちらは許可された職員のみ立ち入りが可能な制限区域です。
restricted access を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。