/rɪˈsiːv ˈmɛsɪdʒɪz/
reCEIVE MEsSAGES
「リシーブ」の「シーブ」を、そして「メッセージズ」の「メ」をそれぞれ強く発音します。どちらの単語も重要なので、はっきりと発音することを意識しましょう。
"To get communications or information that have been sent to you, often electronically (like texts or emails) but also physically (like letters or signals)."
ニュアンス・使い方
「receive messages」は、テキストメッセージ、メール、SNSの通知、電話の留守番電話、手紙、無線通信など、様々な形態の情報伝達を受け取る際に広く使われる非常に汎用的な表現です。 このフレーズは、情報や連絡が自分のもとに届くという事実を客観的かつ中立的に述べます。特定の感情や意図を強く表すものではなく、情報伝達のプロセスを説明する際に用いられます。 フォーマル度は「neutral(中立的)」で、カジュアルな日常会話からビジネス文書、技術的な説明まで、幅広い文脈で使用できます。 ネイティブスピーカーにとってはごく自然で一般的な表現であり、特に違和感なく使用されます。情報が一方的に自分に届けられる状況を表すのに適しています。
I often receive messages from my friends on social media.
私はSNSで友達からよくメッセージを受け取ります。
Did you receive my text message yesterday?
昨日、私のショートメッセージを受け取りましたか?
My phone buzzes whenever I receive messages.
メッセージを受け取ると、私の携帯電話は振動します。
She was happy to receive messages from her fans.
彼女はファンからメッセージを受け取って喜んでいました。
I'm waiting to receive messages about the party details.
パーティーの詳細に関するメッセージを受け取るのを待っています。
It's annoying when I receive too many spam messages.
スパムメッセージをたくさん受け取ると迷惑です。
Our system is designed to receive messages from various platforms.
当社のシステムは、様々なプラットフォームからのメッセージを受け取るように設計されています。
Please confirm if you receive messages from our support team.
弊社のサポートチームからのメッセージが届きましたら、ご確認ください。
We receive messages from clients around the world daily.
私たちは世界中のクライアントから日々メッセージを受け取っています。
The embassy is authorized to receive messages on behalf of the government.
大使館は政府に代わってメッセージを受領する権限があります。
Citizens can register to receive emergency messages via email.
市民は電子メールで緊急メッセージを受け取るために登録できます。
`receive messages`よりも口語的でカジュアルな表現です。日常会話では「get messages」の方が一般的によく使われます。意味はほぼ同じですが、「receive」は少しフォーマルで客観的な響きがあります。
これはメッセージを受け取ることよりも、その内容を「読む」という行為に焦点を当てています。メッセージを受け取った後で、その情報を処理する段階を表し、必ずしも受け取った直後に読むとは限りません。
これはメッセージが届いているか「確認する」という能動的な行為を指します。メッセージがまだ届いていないかもしれない状況で、自ら確認しに行くニュアンスがあります。受け取ったかどうかはまだ不明な段階で使われます。
`accept` は「受け入れる、承諾する」というニュアンスが強く、単に情報が届くという意味の「受信する」には通常使いません。情報を「受け取る」場合は `receive` や `get` が適切です。
`take messages` は、電話などで相手が不在の時に「伝言を預かる」という意味で使われることが多く、情報が「届く」という意味では不適切です。単にメッセージを受信するなら `receive` を使いましょう。
A:
Hey, have you heard anything from Sarah lately?
ねえ、最近サラから何か連絡あった?
B:
Not yet. I'm still waiting to receive messages from her.
まだだよ。彼女からのメッセージを受け取るのをまだ待っているんだ。
A:
Are you having trouble sending emails?
メールの送信で問題がありますか?
B:
No, I can send them fine, but I'm not sure if I'm receiving messages properly.
いいえ、送信は問題ないのですが、メッセージを正しく受信できているか確信がありません。
A:
This app sends too many notifications.
このアプリ、通知が多すぎるな。
B:
You can change the settings so you only receive messages from your close friends.
親しい友達からのメッセージだけを受け取るように設定を変更できるよ。