/ˈriːzn̩ ðæt ɛs viː/
REASON that
動詞 'reason' は「推論する」「論じる」という意味で、強く発音します。その後の 'that' は通常弱く発音され、スムーズに繋がります。S Vは文の構造を示しているため、実際の発話ではそれに続く動詞や名詞が発音されます。
"To form a judgment or conclusion by applying logic, evidence, or critical thought; to infer or deduce that something is true based on premises or observations."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「〜だと思う (think)」よりも、思考のプロセスに論理的な分析や明確な根拠を伴うことを強調します。特定の事実や前提から結論を導き出す際に用いられ、客観的な分析や冷静な判断が求められる状況に適しています。ビジネスの議論、学術的な考察、あるいは複雑な問題に対する熟考など、比較的フォーマルな文脈でよく使われますが、日常会話で論理的な見解を述べる際にも使用可能です。しかし、口語ではよりシンプルに 'think' や 'believe' で代用されることも多いため、使うとやや知的な、あるいは真剣な印象を与えます。
I reason that the market trend will continue given the current economic indicators.
現在の経済指標を考えると、市場のトレンドは続くと私は推論します。
She reasoned that if they left early, they could avoid the worst of the traffic.
彼女は早く出発すれば、最悪の渋滞を避けられるだろうと考えました。
The scientist reasoned that the anomaly was caused by an undiscovered celestial body.
科学者は、その異常は未発見の天体によって引き起こされたと推論しました。
We reason that a small increase in price won't deter our loyal customers.
価格をわずかに上げても、忠実な顧客が離れることはないだろうと私たちは考えます。
He reasoned that all humans are mortal, and therefore, he too must be mortal.
彼はすべての人間は死ぬ運命にあると推論し、ゆえに自分も死ぬ運命にあると考えました。
After much debate, they reasoned that the best course of action was to delay the project.
多くの議論の後、彼らはプロジェクトを延期するのが最善の行動方針であると結論付けました。
You can reason that the cat is hungry because it's been meowing for ten minutes straight.
猫が10分間ずっと鳴いているから、お腹が空いていると推測できますね。
The detective reasoned that the suspect had an accomplice based on the evidence found at the scene.
探偵は、現場で発見された証拠に基づいて、容疑者に共犯者がいたと推論しました。
Children often reason that if they don't see something, it doesn't exist.
子供たちはよく、見えないものは存在しないと推論します。
Philosophers often reason that human consciousness is distinct from artificial intelligence.
哲学者はよく、人間の意識は人工知能とは別個のものであると論じます。
最も一般的でカジュアルな表現で、根拠の有無にかかわらず、単なる意見や憶測、思考プロセス全般を表します。『reason that』よりも主観的で、論理的な厳密さは要求されません。
論理的な議論や分析の後に、最終的な結論や決定に達したことを強調します。『reason that』は思考のプロセス自体を指すことが多いのに対し、『conclude that』は結論という『結果』に焦点を当てます。よりフォーマルな響きがあります。
特定の証拠や情報から、直接的には述べられていない事柄を間接的に推測する意味合いが強いです。『reason that』はより広範な論理的思考や議論の過程を表すのに対し、『infer that』は与えられたデータから導き出す行為に特化しています。
特定の法則、原理、または一連の事実から、必然的な結論を導き出すことを指します。『reason that』よりも厳密で、論理的な必然性が強調されます。多くの場合、数学的、科学的、または論理的な体系の中で使用されます。
証拠が不十分であるにもかかわらず、おそらくそうだろうと仮定したり、推定したりするニュアンスがあります。しばしば、確証がないままに何かを受け入れるという受動的な意味合いを含みます。『reason that』が論理に基づいた思考であるのに対し、『presume that』は推測や見込みに近い表現です。
動詞 'reason' の後に直接 'that' 節を続けるのが正しい形です。『for that』という前置詞句は動詞 'reason' とは通常組み合わせません。
'reason' の目的語が節である場合、多くは接続詞 'that' を伴います。特にフォーマルな文脈では 'that' を省略しない方が自然です。
A:
Considering the recent market shift, do you think our current approach is still viable?
最近の市場の変化を考えると、現在の私たちのアプローチはまだ実行可能だと思いますか?
B:
I reason that we need to pivot towards digital marketing, as traditional methods are yielding diminishing returns.
従来のやり方が収益の減少につながっているので、私たちはデジタルマーケティングへと方向転換する必要があると私は考えます。
A:
I'm torn between accepting the new job offer or staying with my current company. What do you think?
新しい仕事のオファーを受けるか、今の会社に残るか迷っているんだ。どう思う?
B:
Well, you could reason that the new role offers more growth opportunities, even if the starting salary isn't much higher.
そうね、たとえ初任給があまり高くなくても、新しい役割の方が成長の機会が多いと考えることもできるわね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード