「rains」の類語・言い換え表現
雨が降ること動詞
rainsより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
precipitation
(降水量)ニュアンス: 雨だけでなく、雪や霧なども含む広い概念を指します。科学的または気象的な文脈でよく使われます。
The forecast predicts high levels of precipitation this week.
今週は高い降水量が予想されている。
Precipitation can vary significantly from one region to another.
降水量は地域によって大きく異なる可能性がある。
rainfall
(降雨量)ニュアンス: 特定の期間に降った雨の量を指します。気象学的な文脈で使われることが多いです。
The rainfall this month has been above average.
今月の降雨量は平均を上回っている。
Rainfall patterns can affect agriculture significantly.
降雨パターンは農業に大きな影響を与えることがある。
中立的な表現(11語)
drizzle
(小雨)ニュアンス: 細かい雨が降ることを指します。強くはなく、軽い感じの雨です。例えば、傘を持たなくても外出できるような小雨です。
It started to drizzle while we were walking.
私たちが歩いているときに小雨が降り始めた。
Don't forget your umbrella; it might drizzle later.
傘を忘れないで、後で小雨が降るかもしれない。
downpour
(豪雨)ニュアンス: 非常に激しい雨が短時間に降ることを指します。突然の豪雨に注意が必要な場面で使われます。
The downpour caused flooding in the streets.
豪雨が通りで洪水を引き起こした。
We got caught in a downpour without an umbrella.
傘もなく豪雨に遭ってしまった。
shower
(にわか雨)ニュアンス: 短時間で降る雨のことを指し、比較的軽い雨です。天気が不安定なときによく使われます。
We might have a shower later this afternoon.
今日の午後にはにわか雨が降るかもしれない。
A brief shower passed through the area.
その地域を短いにわか雨が通過した。
storm
(嵐)ニュアンス: 強風や雷を伴う激しい天候を指します。単に雨が降るだけでなく、悪天候の一環として使われることが多いです。
The storm brought heavy rains and strong winds.
その嵐は激しい雨と強風をもたらした。
Stay indoors during the storm.
嵐の間は屋内にいるべきだ。
pour
(降り注ぐ)ニュアンス: 水が大量に降り注ぐ様子を表現します。特に激しい雨が降るときに使われることが多いです。
It started to pour just as we left the house.
家を出た途端に降り注ぎ始めた。
The rain poured all night long.
雨は一晩中降り続いた。
mist
(霧雨)ニュアンス: 非常に薄い雨や湿気を伴う天気を指します。視界が悪くなることもありますが、一般的には軽い雨です。
There was a light mist in the morning.
朝には薄い霧雨があった。
The mist made the landscape look beautiful.
霧雨が景色を美しく見せた。
deluge
(大雨)ニュアンス: 非常に大量の雨が降ることを指します。特に災害を引き起こすレベルの雨を表現することが多いです。
The deluge caused significant damage to the town.
その大雨は町に大きな被害をもたらした。
A deluge of rain fell during the storm.
嵐の間、大雨が降り続いた。
cloudburst
(集中豪雨)ニュアンス: 短時間に非常に大量の雨が降ることを指します。予測が難しく、突然発生することが多いです。
A cloudburst flooded the valley in minutes.
集中豪雨が数分で谷を洪水にした。
Be careful of potential cloudbursts in the mountains.
山では集中豪雨に注意が必要です。
sleet
(霙)ニュアンス: 雨と雪が混ざった降水を指します。特に寒い地域で見られる気象現象です。
It was sleeting all morning, making the roads slippery.
午前中ずっと霙が降っていて、道路が滑りやすくなっていた。
Be careful, it may sleet later today.
気をつけて、今日は後で霙が降るかもしれない。
rainstorm
(雨嵐)ニュアンス: 激しい雨を伴う嵐を指します。風や雷を伴うことも多いです。
We were stuck inside during the rainstorm.
雨嵐の間、私たちは中に閉じ込められていた。
The rainstorm caused power outages in the area.
その雨嵐は地域の停電を引き起こした。
squall
(突風雨)ニュアンス: 短時間で激しい風と雨が吹き荒れることを指します。特に海や湖で見られることが多いです。
A squall hit the coast, bringing heavy rain and wind.
突風雨が海岸に襲いかかり、激しい雨と風をもたらした。
Sailing can be dangerous during a squall.
突風雨の間は航海が危険になることがある。
カジュアルな表現(3語)
spit
(小雨が降る)ニュアンス: 非常に軽い雨が降ることを指します。通常、傘が必要ない程度の小雨です。
It’s just spitting outside, no need for an umbrella.
外はちょっと小雨が降っているだけだから、傘は必要ない。
Don’t worry, it’s only spitting.
心配しないで、ただの小雨だから。
teem
(雨が降り注ぐ)ニュアンス: 雨が大量に降ることを表現する動詞として使われます。特に、雨が激しく降っている時に使われることが多いです。
It was teeming with rain all night.
一晩中雨が降り注いでいた。
The streets were teeming with rainwater after the storm.
嵐の後、通りは雨水であふれていた。
drip
(滴が落ちる)ニュアンス: 雨が降った後に水滴が落ちる様子を指します。雨が止んだ後の状況を表現する際に使われます。
Water was dripping from the leaves after the rain.
雨の後、葉から水滴が落ちていた。
I could hear the drip of water on the roof.
屋根の水滴が落ちる音が聞こえた。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード