pursuit of hedonism

コロケーション英検1級C2TOEIC TOEIC 900点目標

発音

/pərˌsuːt əv ˈhiːdənɪzəm/

purSUIT of HE-don-ism

💡 「pursuit」は「パースート」のように発音し、「suit」に強勢を置きます。「of」は弱く「アヴ」と発音し、「hedonism」は「ヒーダニズム」のように「hee」に強勢を置くのがポイントです。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
芸術・文化学校・教育ビジネス社会学哲学メディア・ジャーナリズム議論・討論

構成単語

意味

快楽主義の追求。人生における最高の目的として、快楽や自己満足を求め続けること。

"The continuous seeking of pleasure and self-indulgence as the ultimate goal or a guiding principle in one's life. Often implies a focus on immediate gratification and sensory experience rather than moral or intellectual pursuits."

💡 ニュアンス・使い方

「pursuit of hedonism」は、人生の中心に快楽や個人的な喜びを置き、それを追い求める生き方や思想を指します。このフレーズ自体は客観的な記述ですが、文脈によっては「刹那的」「享楽的」「倫理に欠ける」といった批判的、あるいはやや否定的なニュアンスを帯びることがあります。 主に哲学、社会学、文学、倫理学などの学術的な議論や、よりフォーマルな文章で用いられます。日常会話で使うと、やや堅苦しく、教養をひけらかしているような印象を与える可能性もあります。 必ずしも悪い意味ばかりではなく、「ストレスの多い現代社会において、自己の幸福を追求する権利」といった肯定的な文脈で議論されることもありますが、多くはその行き過ぎた側面や社会的影響について言及されることが多いです。 ネイティブは、この言葉を聞くと、古代ギリシャの哲学的概念、あるいは現代の消費社会や贅沢なライフスタイルと結びつけて考える傾向があります。

例文

The novel explores the dangerous consequences of the relentless pursuit of hedonism without moral boundaries.

フォーマル

その小説は、道徳的境界線なき快楽主義の絶え間ない追求がもたらす危険な結果を探求しています。

Some critics argue that modern consumer culture encourages a widespread pursuit of hedonism.

フォーマル

一部の批評家は、現代の消費文化が広範な快楽主義の追求を助長していると主張しています。

Companies in the luxury goods sector often cater to the human pursuit of hedonism and indulgence.

ビジネス

高級品業界の企業は、しばしば人間の快楽主義と贅沢の追求に応えています。

The marketing strategy subtly appealed to a desire for immediate gratification, which some equate with the pursuit of hedonism.

ビジネス

そのマーケティング戦略は、即座の満足を求める欲求に巧妙に訴えかけており、これを快楽主義の追求と同一視する向きもあります。

He was criticized for abandoning his responsibilities in the pursuit of hedonism.

カジュアル

彼は快楽主義の追求のために自分の責任を放棄したとして批判されました。

After years of working nonstop, she decided to shift her focus towards the pursuit of hedonism, prioritizing personal pleasure.

カジュアル

何年も働き詰めだった彼女は、個人的な快楽を優先する、快楽主義の追求へと焦点を移すことにしました。

Some people believe that the ultimate goal of life is simply the pursuit of hedonism.

カジュアル

人生の究極の目標は単に快楽主義の追求だ、と考える人もいます。

The philosopher debated whether the pursuit of hedonism truly leads to lasting happiness.

カジュアル

その哲学者は、快楽主義の追求が本当に永続的な幸福につながるのかどうかを議論しました。

The movie depicted a society entirely devoted to the pursuit of hedonism.

カジュアル

その映画は、快楽主義の追求に完全に没頭する社会を描写していました。

Is modern society's obsession with instant gratification just another form of the pursuit of hedonism?

カジュアル

現代社会における即座の満足への執着は、単なる快楽主義の追求の別の形なのでしょうか?

類似表現との違い

「chase after pleasure」は、より口語的で直接的な表現で、快楽を追い求める行為そのものに焦点を当てています。「pursuit of hedonism」が思想や生き方全体を指すのに対し、こちらは特定の行動や習慣を指すことが多いです。フォーマル度は低いです。

「seek gratification」は「満足を求める」という意味で、「快楽主義」という思想的な背景を持つ「hedonism」よりも、より広範な「欲求の充足」を指します。こちらも特定の行動を指すことが多く、より一般的でニュートラルな表現です。

「live for pleasure」は、「快楽のために生きる」という文字通りの意味で、個人の生き方や価値観を直接的に表します。「pursuit of hedonism」がやや分析的・客観的な視点を含むのに対し、こちらは主観的な生き方に近い表現です。

「indulgence in pleasures」は、特定の快楽にふける行為や習慣、または「道楽」といった意味合いが強く、より具体的な行動に焦点を当てます。「pursuit of hedonism」のような哲学的な概念というよりは、具体的な享楽的行為を指します。

「quest for enjoyment」は「楽しみの探求」を意味し、「hedonism」が持つ哲学的な重みや、時にネガティブな含みはほとんどありません。「quest」は「探求」というフォーマルな語ですが、「enjoyment」が一般的な楽しみを指すため、全体としては「pursuit of hedonism」よりも軽やかで肯定的なニュアンスを持ちます。

よくある間違い

pursue of hedonism
pursuit of hedonism

「pursuit」は名詞で「追求」という意味です。「pursue」は動詞で「〜を追求する」という意味になるため、「pursue hedonism」とは言えますが、「pursue of hedonism」という形は文法的に誤りです。名詞の「pursuit」を使う場合は「pursuit of X」となります。

pursuit for hedonism
pursuit of hedonism

「〜の追求」という構造の場合、通常は「pursuit of X」という形で前置詞「of」を使います。「for」も「〜のために」という意味で使えますが、「追求の対象」を示す場合は「of」が自然です。

学習のコツ

  • 💡「快楽主義の追求」という特定の思想や生き方を指す、ややフォーマルで学術的なフレーズであることを意識しましょう。
  • 💡一般的に、このフレーズは肯定的というよりは、批判的または客観的な文脈で使われることが多いです。
  • 💡「pursuit of happiness (幸福の追求)」のように「pursuit of X」の形で様々な概念に応用できることを知っておくと良いでしょう。

対話例

哲学の講義後の学生同士の議論

A:

Professor's lecture today about ethical philosophy was really thought-provoking, wasn't it?

今日の教授の倫理哲学の講義、本当に考えさせられたよね?

B:

Absolutely. Especially the part about the dangers of unchecked pursuit of hedonism in society. It made me reflect on modern consumer culture.

全くその通りだよ。特に、社会における無制限な快楽主義の追求の危険性についての部分がね。現代の消費文化について考えさせられたよ。

文学作品のテーマについて語る友人同士

A:

What do you think was the main theme of that classic novel we just read?

今読んだ古典小説の主なテーマは何だったと思う?

B:

For me, it strongly depicted the ultimate futility of the relentless pursuit of hedonism. The characters found no true happiness.

私にとっては、絶え間ない快楽主義の追求が最終的に無益であること強く描写していたと思う。登場人物たちは本当の幸福を見つけられなかった。

Memorizeアプリで効率的に学習

pursuit of hedonism を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習