「platformed」の類語・言い換え表現
プラットフォームを持つ、または展示された形容詞
platformedより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
exhibited
(展示された)ニュアンス: 特に公の場で見せることに焦点を当てています。美術館や展示会の文脈でよく使われます。
The artist exhibited her work at the gallery.
そのアーティストはギャラリーで作品を展示しました。
The findings were exhibited at the conference.
その成果は会議で展示されました。
presented
(提示された)ニュアンス: 情報やアイデアを見せる際に使います。フォーマルな場面でのプレゼンテーションに関連しています。
The findings were presented at the annual meeting.
その成果は年次会議で提示されました。
She presented her research to the committee.
彼女は委員会に研究を提示しました。
lobbied
(ロビー活動をした)ニュアンス: 特定の目的のために影響力を行使することを指します。政治的な文脈での使用が一般的です。
They lobbied for a change in the law.
彼らは法律の変更を求めるロビー活動をしました。
The organization lobbied for better environmental policies.
その組織はより良い環境政策を求めるロビー活動をしました。
brought to light
(明るみに出された)ニュアンス: 何か隠されていた事実や情報が公にされることを指します。特に重要な発見や真実が明らかになる場合に使われます。
The investigation brought to light several irregularities.
その調査は幾つかの不正を明らかにしました。
The report brought to light the issues within the organization.
その報告書は組織内の問題を明らかにしました。
中立的な表現(10語)
highlighted
(強調された)ニュアンス: 特に目立たせたり、重要性を示したりする際に使います。何かを目に見える形で示すニュアンスがあります。
The report highlighted the key findings.
その報告書は重要な成果を強調しました。
She highlighted the benefits of the new software.
彼女は新しいソフトウェアの利点を強調しました。
promoted
(促進された、宣伝された)ニュアンス: 特定の目的のために何かを推奨する際に使います。製品やサービスの宣伝に関連して使われることが多いです。
The new product was promoted through social media.
新製品はソーシャルメディアを通じて宣伝されました。
She was promoted to manager after her successful project.
彼女は成功したプロジェクトの後にマネージャーに昇進しました。
featured
(特集された)ニュアンス: 特定のものが目立つ形で紹介される時に使います。雑誌やウェブサイトでの特集記事に関連しています。
The article featured several successful entrepreneurs.
その記事は複数の成功した起業家を特集しました。
The film was featured at the festival.
その映画はフェスティバルで特集されました。
showcased
(展示された、披露された)ニュアンス: 特に何かの良さを示すために展示する際に使います。製品や才能をアピールする文脈でよく用いられます。
The event showcased new technologies.
そのイベントは新しい技術を展示しました。
He showcased his talents during the audition.
彼はオーディションで自分の才能を披露しました。
supported
(支持された)ニュアンス: 何かを支援したり、裏付けるために使います。特に、意見やプロジェクトを支える際によく用いられます。
The project was supported by various stakeholders.
そのプロジェクトはさまざまな利害関係者に支持されました。
He supported her decision to move abroad.
彼は彼女の海外移住の決断を支持しました。
advertised
(広告された)ニュアンス: 特定の製品やサービスを広めるために使われます。商業的な文脈で頻繁に使用されます。
The new service was advertised widely.
新しいサービスは広く広告されました。
They advertised the event on social media.
彼らはソーシャルメディアでそのイベントを広告しました。
put on display
(展示した)ニュアンス: 具体的な物や情報を視覚的に見せることを指します。特に展示会やイベントなどで使われます。
The artifacts were put on display for the public.
その遺物は一般公開のために展示されました。
The new products were put on display at the store.
新製品は店で展示されました。
showcased
(展示された、披露された)ニュアンス: 特定のものの良さを示すために展示する際に使います。製品や才能をアピールする文脈でよく用いられます。
The event showcased the latest innovations.
そのイベントは最新の革新を展示しました。
Her artwork was showcased in a local gallery.
彼女のアート作品は地元のギャラリーで展示されました。
spotlighted
(スポットライトを当てられた)ニュアンス: 特に注目されるように強調されることを指します。特に重要な出来事や人に焦点を当てる時に使います。
The documentary spotlighted the struggles of refugees.
そのドキュメンタリーは難民の苦境にスポットライトを当てました。
She was spotlighted for her contributions to science.
彼女は科学への貢献によりスポットライトを当てられました。
called attention to
(注意を引く)ニュアンス: 特定の事柄や問題に対する関心を高めることを指します。何かを知らしめるための表現です。
The article called attention to the need for reform.
その記事は改革の必要性に注意を引きました。
He called attention to the environmental issues during the meeting.
彼は会議中に環境問題に注意を引きました。
カジュアルな表現(3語)
showed off
(見せびらかした)ニュアンス: カジュアルな表現で、自分の持っているものや能力を誇示することを指します。あまりフォーマルな場には適しません。
He showed off his new car to his friends.
彼は友達に新しい車を見せびらかしました。
She showed off her skills at the talent show.
彼女はタレントショーで自分のスキルを見せびらかしました。
boasted
(自慢した)ニュアンス: 特に自分の持っているものや成果を誇示する際に使うカジュアルな表現です。あまりフォーマルな場には適しません。
He boasted about his promotion to his friends.
彼は友達に昇進を自慢しました。
She boasted of her cooking skills at the party.
彼女はパーティーで料理の腕前を自慢しました。
flaunted
(見せびらかした)ニュアンス: 特に自分の持っているものを誇示することを指し、あまり好意的ではないニュアンスを持ちます。
She flaunted her new dress at the party.
彼女はパーティーで新しいドレスを見せびらかしました。
He flaunted his wealth in front of his friends.
彼は友達の前で自分の富を見せびらかしました。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード