/ˈaʊtbɜːrst əv ˈtrʌkjələns/
OUTburst of TRUculence
💡 「outburst」は最初の「out」を強く発音し、「burst」のR音に注意してください。「of」は通常弱く「アヴ」のように発音されます。「truculence」は「truc」を強く発音し、「トラキュランス」に近い音です。
"A sudden, violent display of aggressive, defiant, or quarrelsome behavior. A spontaneous eruption of hostility or belligerence, often unexpected."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、個人の性格や集団の行動において、普段は抑えられているような粗暴さ、好戦性、反抗心が突如として爆発的に表面化する様子を非常にフォーマルかつ強調的に表現します。単なる怒りではなく、より広範な攻撃性や反抗的な態度を指します。日常会話ではほとんど使用されず、主に書き言葉や学術的、政治的な文脈で用いられます。ネイティブは非常に教養がある、あるいは堅苦しい表現だと感じ、一般的な会話ではより平易な言葉を使います。
The diplomat's sudden outburst of truculence during the press conference surprised many.
記者会見中のその外交官の突然の粗暴な態度は、多くの人々を驚かせました。
Historians analyzed the period marked by frequent outbursts of truculence among the warring factions.
歴史家たちは、交戦中の派閥間での頻繁な好戦的態度が爆発した時期を分析しました。
The author meticulously documented the tyrannical ruler's recurring outbursts of truculence.
著者は、その暴君の繰り返し起こる高圧的態度の爆発を詳細に記録しました。
Despite the calm exterior, his outburst of truculence revealed a deeper resentment.
穏やかな外面にもかかわらず、彼の粗暴な態度の爆発は、より深い恨みを露呈しました。
The editorial criticized the government's recent outburst of truculence in international negotiations.
社説は、国際交渉における政府の最近の好戦的態度の噴出を批判しました。
Managers must be equipped to handle an employee's outburst of truculence professionally.
管理職は、従業員の粗暴な態度が爆発した場合に専門的に対処できるよう備えるべきです。
Such an outburst of truculence from a public figure undermines public trust.
公人がそのような好戦的な態度を爆発させることは、国民の信頼を損ないます。
The essay examined the societal factors contributing to an outburst of truculence in certain communities.
そのエッセイは、特定のコミュニティにおける粗暴な態度の爆発に寄与する社会経済的要因を考察しました。
The play vividly portrayed the protagonist's sudden outburst of truculence, shocking the audience.
その劇は、主人公の突然の粗暴な態度の爆発を鮮やかに描き、観客に衝撃を与えました。
While rare, an outburst of truculence can swiftly escalate conflicts.
稀ではありますが、粗暴な態度の爆発は紛争を急速にエスカレートさせることがあります。
「fit of rage」は突然の激しい怒りの発作を指し、より感情的な制御の喪失に焦点を当てます。「outburst of truculence」は単なる怒りだけでなく、反抗的、攻撃的、あるいは粗暴な態度全般を指し、よりフォーマルで、その態度が他者に向けられる好戦性や反抗性を強調します。
「display of aggression」はより直接的で広範な攻撃性の表現を指します。「outburst of truculence」は突然の「噴出」という側面と、その攻撃性が「粗暴さ」や「好戦性」といった特定の性質を帯びていることを強調し、より文学的です。
「eruption of hostility」は敵意が噴出することを意味し、「outburst of truculence」と非常に似ています。しかし、「truculence」には「反抗的」「粗暴」といったニュアンスが含まれ、より特定の種類の敵意を表す傾向があります。「eruption of hostility」はより一般的な敵意の爆発を指します。
「sudden burst of anger」は怒りの感情に特化しており、より一般的でカジュアルな表現です。「outburst of truculence」は怒りだけでなく、反抗心や攻撃性を含む粗暴な態度全体を指し、よりフォーマルな文脈で用いられます。
「belligerent outburst」は「好戦的な爆発」という意味で、「outburst of truculence」と非常に近い意味を持つ類義表現です。どちらもフォーマルで、特に政治や紛争の文脈で使われることが多いですが、「truculence」は「好戦的」だけでなく「粗暴」や「反抗的」なニュアンスも含む点で、「belligerent」より若干広い意味合いを持つことがあります。
「outburst of truculence」は非常にフォーマルで重い表現であり、日常のカジュアルなパーティーのような場面で使うのは不自然です。怒りや乱暴な態度を表現するなら、より一般的で平易な表現を選びましょう。
「truculence」が「outburst」の「原因」や「種類」を説明する形となるため、「outburst of truculence」というコロケーションが自然です。形容詞形を名詞の前に置くことは可能ですが、このフレーズでは「of」を使って連結するのが一般的です。
outburst of truculence を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。