/ˌaʊər ˈkʌntri/
OUR COUNTRY
カントリーの部分を強く発音します
"The country that we belong to or that we are citizens of."
ニュアンス・使い方
自国に対する愛着や帰属意識を表す表現です。自分の国や国民を指して使うことが多く、ネイティブ話者にとっては自国に対する誇りや愛情を込めて使用する言葉です。フォーマルな場面で使うことが多く、中立的な印象を与えます。
We should be proud of our country and its achievements.
私たちの国と国民の業績に誇りを持つべきです。
The government is working hard to improve the economy of our country.
政府は私たちの国の経済を改善するために懸命に取り組んでいます。
I love our country and its beautiful nature.
私はわが国の美しい自然が大好きです。
「my homeland」は「私の故郷」や「母国」という意味で、より個人的で愛着のある表現です。一方、「our country」は国全体を指し、より公的で中立的な感じがします。
「this nation」は「この国」という意味で、「our country」よりも少しフォーマルな印象があります。「our country」は国民全体を指す表現なのに対し、「this nation」はより政府や政治的な側面を強調する感じがします。
「our country」は自分たちの国を指すのに対し、「their country」は他の国を指します。自国を表す際は「our country」を使用するのが適切です。
A:
I really enjoy visiting your country. The culture and scenery are beautiful.
あなたの国を訪れるのがとても楽しいです。文化と風景が素晴らしいですね。
B:
Thank you! I'm glad you're enjoying your time here. I'm very proud of our country and its rich history.
ありがとう!滞在を楽しんでいただけてうれしいです。私たちの国と深い歴史には本当に誇りを感じています。