/ˌɔːrɡənaɪˈzeɪʃənəl dɪsˈjuːnɪti/
orga`NI`za`TION`al dis`U`nity
「オーガナイゼイショナル」の「ザイ」、「ディスユニティ」の「ユー」を強く発音します。どちらの単語も複数の音節に強勢がありますが、主要な強勢は上記の部分です。
"A lack of agreement, cooperation, or cohesion among members or departments within an organization, often leading to inefficiency, conflict, or failure to achieve common goals."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、企業、政府機関、非営利団体など、あらゆる種類の組織内部で発生する、意見の不一致、対立、協調性の欠如を指す際に用いられます。非常にフォーマルで客観的な表現であり、問題提起、分析、報告、学術論文といった文脈で使われることがほとんどです。日常会話で使われることはなく、組織の構造的な問題や人間関係の複雑さを専門的に議論する際に適しています。ネイティブは、この言葉を聞くと、組織が抱える深刻な内部問題を指していると感じ、専門的なビジネスまたは学術的な議論を想起します。
The recent merger led to significant organizational disunity, hindering productivity.
最近の合併は組織に著しい不和をもたらし、生産性を阻害しました。
Addressing organizational disunity is crucial for the company's future success.
組織内の不和に対処することは、会社の将来の成功にとって極めて重要です。
A lack of clear leadership often contributes to organizational disunity.
明確なリーダーシップの欠如は、しばしば組織内の不和の一因となります。
The report highlighted severe organizational disunity within the charity sector.
その報告書は、慈善団体の分野における深刻な組織的不和を浮き彫りにしました。
Organizational disunity can manifest as departmental rivalries or conflicting priorities.
組織内の不和は、部門間の対立や優先順位の衝突として現れることがあります。
The study examined the impact of organizational disunity on employee morale.
その研究は、組織内の不和が従業員の士気に与える影響を調査しました。
Political organizational disunity can weaken a government's ability to govern effectively.
政治的な組織的不和は、政府の効果的な統治能力を弱める可能性があります。
They are implementing new strategies to overcome internal organizational disunity.
彼らは、組織内の不和を克服するための新しい戦略を実施しています。
「organizational disunity」が組織全体のまとまりのなさや意見の相違を指すのに対し、「internal conflict」はより直接的で具体的な対立や衝突を強調します。disunityが状態であるのに対し、conflictは能動的な対立行動を含むことがあります。
「organizational disunity」と非常に近い意味で使われますが、「lack of cohesion」は組織の結束力や一体感の欠如に焦点を当てます。disunityが意見の相違や分裂そのものを指す一方、cohesionは「まとまり」というより広い意味合いを含みます。
これは組織内に複数の派閥が存在し、それぞれが異なる意見や目的を持っている状態を指します。「organizational disunity」が一般的な不和を指すのに対し、こちらは対立の原因が特定のグループの形成にあることを具体的に示唆します。
「departmental silos」は、組織内の異なる部門が互いに協力せず、情報やリソースを共有しない孤立した状態を指します。これは「organizational disunity」の一因となりうる具体的な問題点ですが、disunity自体よりも具体的な構造的問題に焦点を当てています。
「organization」は名詞なので、名詞「disunity」を修飾する際は形容詞形の「organizational」を使用します。
「不和」を意味する接頭辞は「dis-」であり、「un-」ではありません。単語の形成を誤解しやすいので注意が必要です。
「disunion」も「不和、分離」を意味しますが、「organizational disunity」の方が組織内のまとまりのなさを指す一般的なコロケーションです。「disunion」は国家間の分離や、より深刻な断絶を示すことがあります。
A:
Our post-merger integration is proving more challenging than anticipated. There's considerable organizational disunity between the former teams.
合併後の統合は予想以上に困難です。旧チーム間には相当な組織的対立が見られます。
B:
Indeed. We need to implement stronger measures to foster a unified culture and address the underlying causes of this disunity.
確かに。統一された文化を育み、この不和の根本原因に対処するためのより強力な施策を講じる必要があります。
A:
The government's recent policy failures can largely be attributed to organizational disunity within the ruling party.
政府の最近の政策失敗は、主に与党内の組織的な不和に起因すると考えられます。
B:
I agree. When there's no clear consensus, effective governance becomes impossible.
同感です。明確な合意がなければ、効果的な統治は不可能になります。