open communication
発音
/ˌoʊpən kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən/
OPEN commuNICATION
💡 「open」は『オウプン』と発音し、最初の『オウ』に軽くアクセントを置きます。「communication」は『コミュニメーション』という感じで、『-ca-』の部分を最も強く発音しましょう。全体的になめらかに繋げて発音するのがポイントです。
使用情報
構成単語
意味
隠し事なく、率直に意見や情報を交換し合うこと。対話が活発で、誰もが自由に発言できる状態。
"A process where individuals or groups freely and openly share information, ideas, and feelings without fear of judgment or retaliation, fostering transparency and understanding."
💡 ニュアンス・使い方
主にビジネスシーン(会議、チームビルディング、顧客関係)や人間関係(家族、友人、パートナーシップ)の文脈で使われます。組織文化や人間関係の理想的な状態を表す際によく登場します。信頼、透明性、協力、理解を重視する前向きな姿勢を表し、問題解決や関係改善への意欲を示す際にも用いられます。フォーマル度は中程度からややフォーマルで、ビジネスシーンでは一般的で好ましい表現です。ネイティブは非常にポジティブな意味合いで受け止め、健全な関係性や生産的な環境の重要な要素と認識しています。特に職場において、従業員が安心して意見を言える環境を指す際に多用されます。
例文
We need to have more open communication in our friendship.
私たちの友情にはもっとオープンなコミュニケーションが必要です。
Honest relationships are built on open communication.
正直な関係はオープンなコミュニケーションの上に築かれます。
Let's try to maintain open communication about our plans.
私たちの計画について、率直に話し合い続けましょう。
If we have open communication, misunderstandings can be avoided.
オープンなコミュニケーションがあれば、誤解は避けられます。
My parents always encouraged open communication at home.
私の両親はいつも家での率直な話し合いを奨励していました。
Open communication is essential for effective teamwork.
効果的なチームワークには、開かれたコミュニケーションが不可欠です。
The company aims to foster a culture of open communication.
その会社は開かれたコミュニケーションの文化を育むことを目指しています。
We encourage open communication between management and employees.
私たちは経営陣と従業員間のオープンな対話を奨励しています。
This project requires open communication among all stakeholders.
このプロジェクトには、すべての関係者間のオープンなコミュニケーションが必要です。
The government vowed to ensure open communication with the public.
政府は国民との開かれたコミュニケーションを確保することを誓いました。
Establishing a framework for open communication is crucial for international cooperation.
国際協力には、開かれたコミュニケーションの枠組みを確立することが極めて重要です。
類似表現との違い
「open communication」がより広範な「対話」や「情報交換の姿勢・環境」を指すのに対し、「frank discussion」は特定のトピックについての「率直な話し合い」という行為自体に焦点を当てます。より一時的で具体的な行為を指すことが多いです。
「open communication」と非常に近いですが、「transparent dialogue」は特に情報公開の「透明性」を強調する傾向があります。より公式な文脈、例えば政府や大企業の活動の説明などで使われることが多いです。
「open communication」は「率直さ」だけでなく「情報や感情の自由な共有」全般を指しますが、「honest exchange」は特に「正直さ」や「真実を話すこと」に重きを置きます。カジュアルな文脈でも使えます。
よくある間違い
「communication」は一般的に不可算名詞として扱われるため、不定冠詞 'an' は不要です。'We need open communication.' のように、have を使わずに表現することも可能です。
学習のコツ
- 💡「open」は形容詞として「率直な」「隠し立てのない」という意味で使われることを理解しましょう。
- 💡「communication」はしばしば不可算名詞として使われるため、複数形や冠詞を付けないことが多いです。
- 💡ビジネスシーンでの頻出表現なので、メールや会議での使い方を意識して学習すると効果的です。
- 💡動詞は 'foster', 'encourage', 'promote', 'maintain', 'establish' などと共に使われることが多いです。
対話例
職場でのチームの課題について
A:
Our team seems to have some misunderstandings lately.
最近、私たちのチームにいくつかの誤解があるようです。
B:
I agree. I think we need to establish more open communication to clear things up.
私もそう思います。物事をはっきりさせるために、もっと開かれたコミュニケーションを確立する必要があると思います。
A:
That's a good point. Maybe we should schedule a team meeting to talk freely.
良い点ですね。自由に話すためにチームミーティングを組むべきかもしれません。
夫婦間の話し合い
A:
Lately, I feel like we haven't been talking much.
最近、あまり話せていない気がするわ。
B:
You're right. I think it's important for us to maintain open communication about everything.
そうだね。何でもオープンに話し合うことが大切だと思うよ。
A:
Me too. Let's make sure we always share our thoughts honestly.
私もそう思う。いつも正直に気持ちを伝え合うようにしようね。
Memorizeアプリで効率的に学習
open communication を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。