/ɒn ə lɑːrdʒ skeɪl/
on a LARGE scale
「on a」は「オナ」のように連結して軽く発音し、「large」と「scale」をはっきりと発音します。「large」の「r」は舌を巻かずに軽く発音しましょう。全体的にフラットに聞こえがちなので、'large'に強勢を置いてメリハリをつけると自然です。
"In a very extensive or broad manner; involving a great deal of something, such as resources, area, or number of people."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、計画、生産、調査、影響など、物事の規模や範囲が大きいことを客観的に表現する際に使われます。ビジネス、科学、社会問題、歴史、経済など幅広い分野で頻繁に用いられます。特定の感情を直接表すものではありませんが、その規模の大きさに応じて重要性や深刻さを暗に示唆することもあります。 フォーマル度は比較的ニュートラルで、ビジネス文書や学術論文のようなフォーマルな文脈から、日常会話まで幅広く自然に使えます。ネイティブスピーカーにとっては、物事の規模を明確に伝えるための非常に一般的で不可欠な表現の一つです。
They are planning a party on a large scale to celebrate their anniversary.
彼らは記念日を祝うために大規模なパーティーを計画しています。
The project expanded on a large scale very quickly due to its initial success.
そのプロジェクトは、初期の成功により非常に速いスピードで大規模に拡大しました。
We need to consider the environmental impact on a large scale before proceeding.
進行する前に、大規模な環境への影響を考慮する必要があります。
The company operates on a large scale, with offices in over 30 countries.
その会社は大規模に事業を展開しており、30カ国以上にオフィスがあります。
The new factory will enable us to produce goods on a large scale, reducing costs.
新しい工場により、当社は商品を大規模に生産できるようになり、コスト削減につながります。
Implementing this new system will require resources on a large scale.
この新しいシステムを導入するには、大規模なリソースが必要になります。
Our marketing campaign aims to reach consumers on a large scale across various platforms.
当社のマーケティングキャンペーンは、様々なプラットフォームで大規模に消費者に到達することを目指しています。
The government initiated a program to address poverty on a large scale nationwide.
政府は全国的に貧困問題に大規模に取り組むためのプログラムを開始しました。
Research is being conducted on a large scale to find a cure for the rare disease.
その希少疾患の治療法を見つけるため、大規模な研究が行われています。
The historical event had an impact on a large scale, reshaping the continent's political landscape.
その歴史的出来事は大規模な影響を及ぼし、大陸の政治情勢を再構築しました。
「広範囲にわたって」という意味で、よりフォーマルで学術的な文脈で使われることが多いです。「on a large scale」が物理的な規模や量を指すのに対し、「extensively」は調査や研究の深さ、範囲の広さも表します。
「広く、広範囲に」という意味ですが、「on a large scale」が物理的な規模や量を強調するのに対し、「widely」は情報や意見の広がり、場所的な広がりなど、より抽象的な広がりにも使われます。
「vast」は「広大な、非常に大きい」という意味で、「large」よりもさらに規模が大きいことを強調したい場合に用います。表現としては「on a large scale」と非常に似ていますが、より強いニュアンスを持ちます。
「莫大に、非常に大規模に」という意味で、口語的で強い強調を伴います。よりドラマチックな状況や、規模の大きさに驚きを表す際にも使われます。
「世界規模で」という意味で、地理的な広がりを明確に示します。「on a large scale」が規模の大きさを全般的に指すのに対し、「globally」は特に地球全体という広がりを指す場合に限定されます。
「a」という不定冠詞が必要です。「a large scale」で「一つの大きな規模」というまとまりになります。
このフレーズでは前置詞「on」を使うのが一般的です。「in」を使うと不自然に聞こえます。「on a scale」という形が定着しています。
A:
How should we approach the market expansion in the coming year?
来年の市場拡大には、どのように取り組むべきでしょうか?
B:
I believe we need to launch a new product line on a large scale to gain significant market share.
大幅な市場シェアを獲得するためには、新製品ラインを大規模に投入する必要があると思います。
A:
The volunteers are doing an amazing job helping out in the affected areas.
被災地でボランティアの人たちが素晴らしい活動をしていますね。
B:
Yes, their efforts are really organized on a large scale. It's inspiring to see.
ええ、彼らの活動は本当に大規模に組織されています。感銘を受けますね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード