on the premises
発音
/ɒn ðə ˈprɛmɪsɪz/
on the PREMises
💡 「premises」は常に複数形ですが、発音は「プレミシズ」のように聞こえます。「pre」に強勢を置き、最後の「-ses」は軽く発音しましょう。'the'は、続く単語が母音で始まるように聞こえるため、/ðɪ/と発音されることもあります。
使用情報
構成単語
意味
敷地内で、構内で、施設内で。建物とその周辺の土地の範囲を示す。
"Within the building or area of land that is occupied by a business, institution, or other establishment; on the property."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に会社、店舗、学校、工場、ホテルなどの施設や、それに付随する駐車場、庭などの敷地全体を指す際に使われます。単に「建物の中」だけでなく、その施設が占める土地全体を含む広い範囲を意味します。法律、規則、ビジネス上の取り決めなど、フォーマルな文脈でよく見られます。例えば、禁煙の告知、ペット同伴のルール、セキュリティに関する注意書きなどで頻繁に使われます。個人の家に対して使うことはほとんどありません。ネイティブにとっては、やや公式でビジネスライクな響きがあります。
例文
Smoking is strictly prohibited on the premises.
敷地内は全面禁煙です。
Are pets allowed on the premises here?
こちらの敷地内でペットは許可されていますか?
They have a small coffee shop right on the premises.
彼らは敷地内に小さなコーヒーショップを持っています。
Please ensure all visitors sign in at the front desk on the premises.
敷地内に入るすべての来訪者は受付でサインインしてください。
No unauthorized vehicles are permitted to park on the premises.
許可のない車両は敷地内に駐車できません。
Food and drinks purchased outside are not allowed on the premises.
外部で購入された飲食物の敷地内への持ち込みはご遠慮ください。
The company has a policy against alcohol consumption on the premises during working hours.
会社は就業時間中の敷地内での飲酒を禁じる方針を定めています。
All sensitive data must be stored securely on the premises.
すべての機密データは敷地内で安全に保管されなければなりません。
Security patrols are conducted regularly on the premises to ensure safety.
安全を確保するため、敷地内で定期的に警備巡回が行われています。
Illegal activities committed on the premises will be prosecuted to the fullest extent of the law.
敷地内で行われた違法行為は、法の最大限の範囲で起訴されます。
類似表現との違い
「建物の中」という物理的な空間のみを指し、建物が建つ敷地全体(駐車場や庭なども含む)は通常含みません。'on the premises'は建物とその周辺の敷地全体を指すため、より広範な意味合いを持ちます。
特定の場所や現場を指す際に使われますが、「敷地内」という特定の範囲やそこでの規則・管理に関するニュアンスは'on the premises'ほど強くありません。例えば、建設現場や遺跡など、より広範な「場所」を指すことが多いです。
「所有地内」という意味で、'on the premises'と非常に近い文脈で使われることがあります。しかし、'within the property'は所有権に焦点を当てることが多く、'on the premises'は施設や事業活動が行われる場所全体を指すことが多いです。
よくある間違い
'premise'は「前提、根拠」という意味の単数形名詞で、'premises'(敷地、建物)とは全く意味が異なります。「敷地内で」と言う場合は、必ず複数形の'premises'を使います。
「敷地内で」という表現では、一般的に前置詞'on'を使います。'in'は「〜の中に」というニュアンスが強く、敷地全体や建物が建つ土地を含む場合は'on'が適切です。
学習のコツ
- 💡'premises'は常に複数形(-sで終わる)ですが、意味としては単数扱い(例: The premises IS large.)であることを覚えておきましょう。
- 💡会社や店舗、公共施設などの「敷地内」を指す際に非常に便利で、特に規則や法律を伝える文脈でよく使われます。
- 💡個人の家や小さな空間に対してはあまり使われず、ある程度の広さを持つ施設やその周辺の土地に対して使われることが多いです。
- 💡看板や注意書き、契約書などの文書で頻繁に登場するため、見かけたら意味を思い出せるようにしておきましょう。
対話例
ホテルにチェックインする際に、施設内のサービスについて質問する場面。
A:
Excuse me, are there any fitness facilities on the premises?
すみません、この敷地内にフィットネス施設はありますか?
B:
Yes, we have a fully equipped gym and a swimming pool available for guests on the second floor.
はい、2階に設備の整ったジムとプールがございます。ご宿泊のお客様にご利用いただけます。
新しいオフィスの規則について同僚と話している場面。
A:
Did you see the email about the new safety regulations? It clearly states that hard hats must be worn on the premises at all times.
新しい安全規則に関するメール見ましたか?敷地内では常にヘルメットを着用するよう明確に記載されていますね。
B:
Yes, I did. They're really cracking down on safety, especially around the construction areas on the premises.
はい、見ました。特に敷地内の建設現場周辺では、安全対策を徹底しているようです。
Memorizeアプリで効率的に学習
on the premises を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。