/əbˈskjʊər ˈmiːnɪŋ/
ob SCURE MEAN ing
💡 「obscure」は「オブスキュア」と発音し、「スキュア」の部分に強勢を置きます。口を少しすぼめるように発音すると自然です。「meaning」は「ミーニング」と発音し、「ミー」の部分に強勢を置きます。全体的にややゆっくりと、はっきりと発音されることが多いです。
"A meaning that is not clear, readily understood, or easily perceived; a difficult or complex interpretation."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある言葉、文章、芸術作品、あるいは概念などの意味が、はっきりと理解できない、あるいは容易に解釈できない状態を指します。単に難しいだけでなく、意図的に不明瞭にされている場合や、非常に専門的で知識がないと理解できない場合にも使われます。非常にフォーマルな表現であり、主に学術論文、文学批評、哲学的な議論、法律文書、複雑なビジネス文書といった書き言葉や、知的で思慮深い会話の中で用いられます。日常のカジュアルな会話で使うと、やや大げさで堅苦しい印象を与える可能性があります。聞き手や読み手に対し、その意味を解読する努力が必要であることを示唆する際に使われます。
The ancient text was filled with an obscure meaning that scholars debated for centuries.
その古代の文書は、学者たちが何世紀にもわたって議論した不明瞭な意味に満ちていました。
The poet's cryptic lines often conveyed an obscure meaning, challenging readers to delve deeper.
その詩人の謎めいた詩句は、しばしば分かりにくい意味を伝え、読者に深く掘り下げることを促しました。
In his report, he pointed out an obscure meaning in the contract clause, suggesting potential legal issues.
彼は報告書で、契約条項にある不明瞭な意味を指摘し、潜在的な法的問題を示唆しました。
Some contemporary art pieces have such an obscure meaning that viewers often feel lost.
現代アート作品の中には、あまりにも分かりにくい意味を持つものがあり、鑑賞者はしばしば戸惑います。
The philosopher's essay presented an obscure meaning, requiring multiple readings for comprehension.
その哲学者のエッセイは、理解するために複数回読む必要のある分かりにくい意味を提示していました。
We need to clarify this obscure meaning in the policy before implementation.
実施する前に、この方針の不明瞭な意味を明確にする必要があります。
Even for native speakers, some Shakespearean phrases carry an obscure meaning.
ネイティブスピーカーにとっても、シェイクスピアのフレーズの中には分かりにくい意味を持つものがあります。
The lyrics of that experimental song definitely have an obscure meaning, but that's part of its charm.
あの実験的な曲の歌詞は確かに分かりにくい意味を持っていますが、それが魅力の一部です。
Detectives struggled to unravel the obscure meaning behind the coded message.
探偵たちは、暗号化されたメッセージの背後にある分かりにくい意味を解明しようと奮闘しました。
The lecturer explained that the symbol had an obscure meaning lost to time.
講師は、その記号には時間の流れとともに失われた不明瞭な意味があると説明しました。
「unclear meaning」は「はっきりしない意味」と訳され、「obscure meaning」よりも一般的で広い文脈で使われます。単に情報が不足している、または表現が不十分で分かりにくいというニュアンスが強く、意図的な不明瞭さや高度な難解さは含みません。フォーマル度は「obscure meaning」より低く、より日常的な状況で使われます。
「vague meaning」は「曖昧な意味、漠然とした意味」を指します。具体性や詳細が欠けているために意味がはっきりしない状態を表し、しばしば意図的に言葉を濁している場合にも使われます。「obscure meaning」が「難解で分かりにくい」というニュアンスが強いのに対し、「vague meaning」は「ぼんやりとしていて具体性に欠ける」というニュアンスが強いです。
「ambiguous meaning」は「多義的な意味、どちらとも取れる意味」と訳されます。一つの言葉や文に複数の解釈が可能であり、文脈によって意味が変わる状態を指します。これは必ずしも「分かりにくい」わけではなく、むしろ複数の意味の可能性を同時に持つことを示します。「obscure meaning」は単一の正しい意味があるはずなのにそれが不明瞭である、というニュアンスが強いのに対し、「ambiguous meaning」は複数の意味が同時に存在しうる状態を指します。
「cryptic meaning」は「謎めいた意味、暗号のような意味」を指します。意図的に隠されていたり、秘密めいていて、解読を必要とするような意味合いが強いです。「obscure meaning」が単に難解であることや、理解が困難な状態を指すのに対し、「cryptic meaning」はより「パズルのような」「隠されたメッセージ」というニュアンスが強いです。
「obscure」は形容詞なので、単独で名詞のように使うことはできません。「obscure meaning」のように、後ろに名詞を伴って「分かりにくい意味」という形で使います。
「obscure」は動詞としても使えますが、その場合は「~を不明瞭にする」という意味になります。「彼の言葉の意味が分からない」と言いたい場合は、「His words have an obscure meaning.」や「I don't understand the meaning of his words.」のように表現します。
A:
I find the third stanza quite challenging. It seems to carry an obscure meaning.
第3連はかなり難しいですね。分かりにくい意味を含んでいるようです。
B:
Indeed. The poet's choice of metaphor creates layers of complexity, making the precise meaning somewhat obscure.
確かに。詩人の比喩の選び方が複雑な層を生み出し、正確な意味をやや分かりにくくしていますね。
A:
This paragraph in the executive summary presents an obscure meaning regarding the projected market share. Could you elaborate?
この要約の段落は、予測される市場シェアに関して分かりにくい意味を持っています。詳しく説明していただけますか?
B:
Certainly. We intended to convey the fluidity of the market, but I understand how that might lead to an obscure meaning. Let me clarify.
もちろんです。市場の流動性を伝えたかったのですが、それが分かりにくい意味に繋がる可能性は理解しています。明確に説明させてください。
obscure meaning を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。