/ˌnuːkliər ˈfæməli/
nuclear FAMily
「ニュークリアー」の「ニュー」と、「ファミリー」の「ファ」を意識して発音しましょう。「ファミリー」の「ファ」に主強勢を置くことが多いです。
"A basic social unit consisting of two parents and their dependent children, typically living together in one household. This is distinct from an extended family which includes other relatives."
ニュアンス・使い方
「核家族」という言葉は、社会学や人口統計学、文化研究などの分野で、家族の基本的な構成を説明する際に頻繁に用いられます。日本においては、戦後の高度経済成長期に都市化が進む中で一般的な家族形態として普及し、現在の多くの家庭に当てはまります。ポジティブな感情やネガティブな感情を直接的に表す言葉ではありませんが、現代社会における家族の多様性を議論する文脈で、「伝統的な核家族」という形で、かつての理想的な家族像や、それが直面する課題を語る際に出てくることがあります。フォーマル度は中程度からやや高めです。日常会話で使うこともありますが、より学術的、社会的な話題で用いられる傾向があります。ネイティブスピーカーは、家族の構造や社会的な変化について議論する際にこの言葉を使います。
Many people grew up in a nuclear family with their parents and siblings.
多くの人が両親と兄弟姉妹からなる核家族で育ちました。
The nuclear family used to be the most common household structure in Western societies.
核家族はかつて西洋社会で最も一般的な世帯構造でした。
She came from a typical nuclear family, living with her mom, dad, and younger brother.
彼女は典型的な核家族出身で、お母さん、お父さん、弟と一緒に暮らしていました。
The definition of what constitutes a nuclear family has evolved over time.
核家族を構成するものの定義は、時代とともに変化してきました。
Some people prefer the independence offered by a nuclear family setup.
核家族の形態が提供する自立性を好む人もいます。
The shift from extended families to nuclear families had significant social impacts.
拡大家族から核家族への移行は、社会に大きな影響を与えました。
Our marketing strategy targets the needs and preferences of nuclear family households.
当社のマーケティング戦略は、核家族世帯のニーズと嗜好をターゲットとしています。
The decline of the traditional nuclear family has led to new policy considerations.
伝統的な核家族の減少は、新たな政策的検討事項につながっています。
Sociologists often analyze the dynamics and functions of the nuclear family in modern society.
社会学者は現代社会における核家族の力学と機能をしばしば分析します。
Research indicates a global trend towards smaller household sizes, often reflecting a prevalence of nuclear family structures.
研究によると、世帯規模が縮小する世界的な傾向があり、これはしばしば核家族構造の普及を反映しています。
「extended family(拡大家族)」は、両親と子供だけでなく、祖父母、叔父叔母、いとこなどの親族も同居、または緊密な関係を持つ家族形態を指します。「nuclear family」が最小単位であるのに対し、「extended family」はそれよりも広範囲の家族を含みます。
「single parent family(ひとり親家庭)」は、片親と子供たちから成る家族を指します。「nuclear family」は両親がいることを前提としますが、「single parent family」はそうではありません。現代社会における多様な家族形態の一つとして対比されます。
「blended family(再構築家族、継家族)」は、再婚によって、それぞれのパートナーの子供たちが一緒に暮らすようになった家族を指します。核家族が自然に形成されるのに対し、blended familyは過去の家族関係を持つ人々が新たに結合して形成されます。
「immediate family(直系家族)」は、親、兄弟姉妹、配偶者、子供など、最も近しい血縁者や姻戚者を指します。「nuclear family」は通常、同居する両親と未婚の子供を指すのに対し、「immediate family」は同居の有無にかかわらず、より広範囲の近親者を含むことがあります。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
Do you live with your grandparents?
おじいちゃんおばあちゃんと一緒に住んでいるの?
B:
No, I grew up in a nuclear family, just my parents, my brother, and me. My grandparents live separately.
いいえ、私は核家族で育ちました。両親と兄と私だけです。祖父母は別に住んでいます。
A:
What do you think about the changing family structures today?
今日の家族構造の変化についてどう思いますか?
B:
The traditional nuclear family is becoming less common, with more diverse forms emerging. It poses challenges for social policies.
伝統的な核家族は一般的ではなくなり、より多様な形態が出現しています。これは社会政策にとって課題をもたらしますね。