/ˌnɒnɪksˈtʃeɪndʒəbl/
non-exCHANGE-a-ble
💡 「ノンイックスチェインジャブル」のように、「チェイン」の部分を特に強く発音します。全体的に少し長めの単語なので、はっきりと発音するように心がけましょう。
"Not able to be exchanged, substituted, or replaced with something else, often due to specific terms, legal restrictions, or the unique nature of the item or right."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、物や権利が他と交換できない、または代替できないという厳格な状況を表します。契約書、法律文書、公式な通知などで頻繁に用いられ、その対象の特殊性や、特定の条件を強く強調する際に使われます。カジュアルな日常会話で使うことはあまりありませんが、限定品や特定のサービス規約など、比較的日常に近い場面でも登場することがあります。主にビジネス、金融、法律、行政などのフォーマルな文脈で登場します。ネイティブは、この言葉を聞くと「これは特別なものだ」「規則によって厳しく制限されている」という印象を受けます。
Sorry, these limited edition cards are non-exchangeable.
すみません、これらの限定版カードは交換できません。
The winning lottery ticket is non-exchangeable for cash before verification.
当選した宝くじは、確認前には現金と交換できません。
Once personalized, many items become non-exchangeable.
パーソナライズされた商品は、多くの場合、交換不可となります。
Our company policy states that discounted items are non-exchangeable.
弊社の規定では、割引商品は交換不可となっております。
This bond is non-exchangeable for common stock until the maturity date.
この債券は、満期日まで普通株式と交換できません。
The allocated budget for this project is largely non-exchangeable for other departmental needs.
このプロジェクトに割り当てられた予算は、他の部署のニーズとの交換はほとんどできません。
The intellectual property rights described in the agreement are strictly non-exchangeable.
契約に記載された知的財産権は厳密に交換不可能です。
Membership benefits tied to a specific individual are non-exchangeable.
特定の個人に紐づいた会員特典は、交換できません。
According to Article 7, the sovereign rights over natural resources are deemed non-exchangeable.
第7条に基づき、天然資源に対する主権は交換不可と見なされます。
The original will and testament is a legal document considered non-exchangeable without judicial decree.
遺言書の原本は、司法命令なしには交換不可能とみなされる法的文書です。
「譲渡不可能な」という意味で、所有権や権利を他人に渡せないことを指します。`non-exchangeable`は物理的な交換や代替ができないことに焦点を当てる一方、`non-transferable`は人から人への権利の移動を禁じる点でニュアンスが異なりますが、しばしば併用されます。
「かけがえのない、代わりがきかない」という意味で、その物の価値や特別さを強調します。`non-exchangeable`が契約や規則によって交換できないことを示すのに対し、`irreplaceable`は感情的な価値や唯一無二の性質によって交換が不可能であることを示唆します。
「返金不可能な」という意味で、支払い済みの金銭が返還されないことを指します。`non-exchangeable`が物や権利そのものの交換不可を指すのに対し、`non-refundable`は金銭の払い戻しに焦点を当てます。
「交渉の余地がない、変更不可能な」という意味で、特に価格や条件について一切譲歩しないという強い姿勢を示します。`non-exchangeable`は物理的な交換や代替の不可を示しますが、`non-negotiable`は交渉や変更の不可を示します。
`un-`も否定の接頭辞ですが、この文脈では`non-`が一般的で、特にビジネスや法律の分野で広く使われます。`unexchangeable`はほとんど使われません。
`not exchangeable`でも間違いではありませんが、契約書や規約などの公式な文書では、`non-exchangeable`という一語の複合形容詞を用いることで、より簡潔かつ専門的な表現となります。特に「交換不可」という公式な状態を示す際に適切です。
A:
I'd like to change the date of my flight, please.
フライトの日程を変更したいのですが。
B:
I apologize, but this economy class ticket is non-exchangeable and non-refundable.
申し訳ございませんが、このエコノミークラスのチケットは交換も払い戻しもできません。
A:
Can we swap this old monitor for a new one from the storage room?
この古いモニター、倉庫の新しいものと交換できますか?
B:
Unfortunately, due to asset tracking, specific equipment is considered non-exchangeable without proper authorization.
残念ながら、資産追跡の都合上、特定の機器は適切な許可なしには交換不可とされています。
non-exchangeable を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。