/moʊst əv ðə ˈpiːpl/
MOST of the PEOple
「most」と「people」を特に強く発音し、「of the」は弱く、速く繋げて発音すると自然な英語らしいリズムになります。
"Referring to the majority of individuals within a specific group or context; nearly all the people in question."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の集団や文脈における「その人々」の大部分を指す場合に用いられます。「of the」が入ることで、話している対象が明確な特定のグループ(例: その会議にいた人々、その町に住む人々など)であることが示唆されます。一般的な「世間のほとんどの人々」を指す場合は、「most people」という表現がより自然です。 感情的なニュアンスは少なく、客観的な事実や傾向を述べる際に使われます。フォーマル度もニュートラルで、日常会話からビジネス、学術的な場面まで幅広く使うことができます。ネイティブスピーカーにとってはごく自然で一般的な表現であり、統計や調査結果を引用する際にも頻繁に登場します。
Most of the people at the concert cheered loudly.
コンサートにいたほとんどの人々が大声で歓声をあげました。
Most of the people I know enjoy cooking at home.
私の知っているほとんどの人は家で料理をするのが好きです。
Most of the people in the town voted for the new mayor.
その町のほとんどの住民が新しい市長に投票しました。
Most of the people on our team are working remotely these days.
最近、私たちのチームのほとんどの人がリモートで働いています。
Most of the people at the restaurant ordered pasta.
そのレストランにいたほとんどの人がパスタを注文しました。
Most of the people in the department supported the new initiative.
部署のほとんどの人が新しい取り組みを支持しました。
Most of the people attending the conference found the keynote speaker inspiring.
会議に出席したほとんどの人々は、基調講演者が感動的だと感じました。
Most of the people surveyed expressed concerns about privacy issues.
調査対象のほとんどの人々がプライバシーの問題について懸念を表明しました。
In developing countries, most of the people still lack access to basic healthcare.
開発途上国では、大部分の人々が依然として基本的な医療へのアクセスが不足しています。
「most of the people」が特定の集団(例: その会議にいた人々のほとんど)を指すのに対し、「most people」はより一般的な「世間一般の人々」や「大多数の人々」を指します。特定の文脈がない場合は「most people」を使うのが自然です。
「most of the people」と意味は似ていますが、「the majority of people」はややフォーマルな響きがあり、統計や公式な報告などで使われることが多いです。「大多数」という言葉が持つ、より厳密な意味合いを強調したい場合にも適しています。
「almost all people」は「ほとんど全ての人々」という意味で、「most of the people」よりも割合が高い(90%以上)ことを示唆します。「most」は過半数以上であれば使えますが、「almost all」は限りなく100%に近い状態を表します。
「many people」は「多くの人々」という意味で、「most of the people」よりも割合が低いことを示唆します。「most」は「大部分」であるのに対し、「many」は「たくさん」ですが、必ずしも過半数を超えているとは限りません。
特定のグループの人々について話す場合は「most of the people」と必ず「the」を入れます。一般的な人々について話す場合は「most people」と「of the」を省略します。「Most of people」は文法的に正しくありません。
「them」は代名詞なので、その後に「people」のような名詞を続けることはできません。特定の複数の人を指す場合は「most of them」、特定の複数の人々を指す場合は「most of those people」を使います。
A:
How was the park cleanup last Saturday?
先週土曜日の公園清掃はどうでしたか?
B:
It went well! Most of the people who came were really enthusiastic.
うまくいきましたよ!来てくれたほとんどの人が本当に熱心でした。
A:
Did you enjoy the new sci-fi movie?
新しいSF映画は楽しめましたか?
B:
Yeah, it was pretty good. Most of the people in the cinema seemed to like it too.
ええ、かなり良かったですよ。映画館のほとんどの人も気に入ったようでした。