/moʊst dɪˈmɒnstrətɪv/
most deMONstrative
最初の'most'を強く発音しましょう。
"Expressing or exhibiting a quality or characteristic in the highest degree; most striking or conspicuous."
ニュアンス・使い方
強調や際立ちが強い物事を表す際に使います。感情や態度、行動などが非常に明確に表れている状態を示します。フォーマルな場面でも使用できますが、ビジネスシーンでは控えめな表現を選ぶ方がよいでしょう。
The politician's most demonstrative supporter was waving a large flag at the rally.
その政治家の最も熱心な支持者が集会で大きな旗を振っていた。
During the heated debate, the two candidates expressed their most demonstrative disagreement on the issue.
熱のこもった討論の中で、両候補はその問題について最も明確な不一致を示した。
The professor's most demonstrative lecture style captivated the audience and made the complex topic easy to understand.
教授の最も際立った講義スタイルは聴衆を魅了し、複雑なトピックを理解しやすくした。
より強調や目立ちが強い意味を表す。プロミネントは単に重要な、目立つという意味が強いが、demonstrativeはそれが際立って表れている様子を表す。
demonstrativeと同様に際立っていることを表すが、視覚的に目立つ、注目を引くという側面が強い。
印象的である、注目を集めるという意味で、demonstrativeより強い印象や驚きを表す。
demonstrative が正しい形容詞です。demonstratable は「証明できる」という意味で、こちらの文脈では適切ではありません。
A:
Your lecture today was the most demonstrative I've ever seen from you, Professor. You really brought the topic to life.
今日の先生の講義はこれまでで最も際立っていました。本当にその話題を生き生きと伝えていただきました。
B:
Thank you, I'm glad the material resonated with you all so strongly. I wanted to make sure the key points were crystal clear.
ありがとうございます。皆さんにとても共感していただけて嬉しいです。重要なポイントをはっきりと伝えられるよう心がけました。