most unmasked
発音
/məʊst ʌnˈmæskt/
most unMASkid
💡 最初のmostと最後のunmaskedの発音を強調します。
使用情報
構成単語
意味
マスクをしていないものの中で最も多い
"Describing the highest proportion or number of something that is not wearing a mask."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、マスクをしていない人の割合が最も高いことを示します。公衆衛生上の問題や人々の意識を伝えるのに適しています。比較的フォーマルな場面で使われる傾向があります。ニュアンス的には中立的ですが、マスクをしていない人に対して批判的な意味合いを持つことがあります。
例文
At the crowded music festival, the most unmasked attendees were in the mosh pit.
混雑した音楽フェスティバルでは、モッシュピットの参加者がもっともマスクをしていない人が多かった。
The government's latest survey showed that the most unmasked demographic was young adults aged 18-29.
政府の最新の調査では、18歳から29歳の若年層がもっともマスクをしていない人が多いことが明らかになった。
Despite the ongoing pandemic, the most unmasked customers were seen in the crowded shopping mall.
パンデミックが続く中、もっともマスクをしていないお客さんが混雑したショッピングモールで目撃された。
類似表現との違い
「most unmasked」に比べ、「majority unmasked」は全体の過半数がマスクをしていないことを意味し、より厳しい表現になる。
「largely unmasked」は「most unmasked」よりも控えめな表現で、大多数がマスクをしていないという程度を示す。
「without masks」は直接的な表現で、マスクをしていないという事実を述べるにとどまる。一方「most unmasked」は、その中でも最も多いという相対的な比較を示す。
よくある間違い
「highly unmasked」は不適切な表現で、「most unmasked」の方が適切です。「highly」は程度を表しますが、「most」は比較を表すため、マスクをしていない人の割合が最も高いことを正しく示せます。
「extremely unmasked」は過度な表現で、「most unmasked」の方が適切です。「extremely」は極端な度合いを示しますが、「most」は相対的な比較を表すため、マスクをしていない人の割合が最も高いことを正しく示せます。
学習のコツ
- 💡「most」は比較級を表す重要な語で、「最も」という意味を持ちます。
- 💡「unmasked」は「マスクをしていない」という意味で、公衆衛生上の問題を表す際に使われます。
- 💡この表現は中立的ですが、マスクをしていない人に対する批判的なニュアンスを含むことがあります。
対話例
政府の調査結果について議論する会議
A:
The latest survey shows that the most unmasked demographic is young adults.
最新の調査では、もっともマスクをしていない層が若年層だということですね。
B:
That's concerning. We need to focus our public health efforts on encouraging mask-wearing in that group.
それは心配です。その層のマスク着用を促すための公衆衛生対策に注力する必要がありますね。
Memorizeアプリで効率的に学習
most unmasked を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。