/ˌmoʊst ɪnˈtɪəriər/
most inTIERior
💡 「most」は「モウスト」と発音し、「interior」は「インティリアー」と、特に「ティ」にアクセントを置いて発音します。全体的にゆったりと発音されることが多いです。
"Situated deepest within or furthest from the outside or a boundary; referring to the innermost part or region of something, physically or figuratively."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、物理的な場所や空間において「最も奥まった」「最も内側にある」状態を指す際によく用いられます。例えば、建物の最も奥の部屋や、国の最も奥地の地域などを表現するのに適しています。また、比喩的に、感情や思考、システムの構造など、抽象的なものの「最も深い部分」や「核心」を指す際にも使用されますが、この場合はよりフォーマルな文脈や文学的な表現で使われる傾向があります。中立的な表現ですが、文脈によってはやや堅い印象を与えることもあります。
The most interior room in the house is always the quietest.
家の中で最も奥の部屋はいつも一番静かです。
Our most interior office requires a special key card for access.
当社の最も奥にあるオフィスには、特別なキーカードで入室します。
The expedition aimed to explore the most interior regions of the continent.
その探検隊は、大陸の最も奥地の地域を探索することを目的としていました。
I prefer to sit in the most interior part of the theater, away from the aisle.
私は通路から離れた、劇場で一番奥の席に座るのが好きです。
For security reasons, the data center is located in the most interior section of the building.
セキュリティ上の理由から、データセンターは建物の最も内側の区画に配置されています。
Access to the most interior chambers of the ancient tomb was strictly regulated.
その古代の墓の最も奥の玄室への立ち入りは厳しく規制されていました。
The philosopher delved into the most interior depths of human consciousness.
その哲学者は、人間の意識の最も奥深い部分を探求しました。
Understanding the most interior workings of the ecosystem is crucial for its preservation.
その生態系の最も内側の仕組みを理解することは、その保全にとって極めて重要です。
The artist sought to express the most interior feelings of sorrow through her work.
その芸術家は、彼女の作品を通して悲しみの最も内面的な感情を表現しようとしました。
We need to analyze the most interior components of the software to find the bug.
バグを見つけるには、ソフトウェアの最も内側のコンポーネントを分析する必要があります。
「innermost」は「最も内側の」を意味し、「most interior」と似ていますが、感情、思考、核心など、より抽象的で比喩的な意味合いで使われることが多いです。物理的な位置にも使えますが、精神的な「奥深さ」を強調する傾向があります。
「furthest inside」は「最も奥深く」と訳され、物理的な位置に特化して使われることが一般的です。「most interior」よりも口語的でカジュアルな響きがあります。
「deepest part」は「最も深い部分」を意味し、物理的な深さだけでなく、概念的な深さにも使えます。ただし、「interior」が持つ「内側にある」という空間的な位置のニュアンスとは少し異なり、必ずしも「内側」を指すとは限りません。
「centralmost」は「最も中央の」という意味で、方向は異なりますが、比較対象の中で「最も」という強調を示す点で類似しています。「most interior」が「端から最も奥」であるのに対し、「centralmost」は「全体の中で最も中心」を指します。
「most」は形容詞の前に置いて最上級を作るのが正しい英語の語順です。形容詞「interior」を「most」で修飾します。
「inner」の最上級は通常「innermost」という単一の単語で表現されます。「most inner」は不自然です。
A:
Which room are you thinking of taking in the new apartment?
新しいアパートでどの部屋にしようと思ってる?
B:
I'm leaning towards the most interior room. It's away from the street noise.
一番奥の部屋にしようかと。通りの騒音が聞こえなくて静かなんだ。
most interior を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。