/moʊst ˈfrɪvələs/
MOST FRIVolous
💡 「most」は「モウスト」のように発音し、語尾の「t」は弱くかすかに発音されます。「frivolous」は「フリヴァラス」のように発音し、「フリ」の部分に最も強いアクセントを置きます。「r」と「l」の音に注意しましょう。
"Being the most trivial, silly, or lacking in serious purpose, value, or importance among a group of similar things or actions."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある特定の集団や状況において、「最も真剣さに欠ける」「最も価値がない」「最もつまらない」と評価される対象を指します。批判的なニュアンスが強く、失望、軽蔑、あるいは呆れといった感情を伴うことが多いです。時には、自虐的またはユーモラスに用いられることもありますが、基本的にはネガティブな評価を下す際に使われます。 **どんな場面で使うか**: 人の行動、発言、アイデア、計画、支出などに対して、それらが無意味である、重要でない、あるいは軽薄であると強く指摘したい時に使われます。フォーマルな議論や報告書での批判的な分析から、友人との会話での軽口まで、文脈によってフォーマル度は変わります。 **どんな気持ちを表すか**: 批判、軽蔑、失望、呆れ、または皮肉。 **フォーマル度**: 単語自体は中立的ですが、批判的な意味合いが強いため、文脈によってはフォーマルな場での厳しい評価、あるいはカジュアルな場での強い非難として機能します。全体としては「neutral」ですが、使用する際は注意が必要です。 **ネイティブがどう感じるか**: やや堅い、あるいは強い表現として受け止められます。日常会話で頻繁に使われるわけではなく、特定の行動や事柄に対する強い批判や評価を表現する際に選ばれる傾向があります。
That's the most frivolous excuse I've ever heard for missing a deadline.
それが私が今まで聞いた中で最もくだらない締め切りを破った言い訳です。
He spent his inheritance on the most frivolous luxuries, ignoring his family's needs.
彼は遺産を最も軽薄な贅沢品に費やし、家族の必要性を無視しました。
What do you think is the most frivolous piece of news circulating today?
今日流れているニュースの中で、最も取るに足らないものは何だと思いますか?
I find constant scrolling through social media to be the most frivolous distraction from real work.
ソーシャルメディアを常にスクロールすることは、本当の仕事からの最も軽薄な気晴らしだと感じます。
Arguing over who gets the last slice of pizza is probably the most frivolous disagreement we've had all week.
ピザの最後の1切れをめぐって口論するのは、おそらく今週私たちがあった中で最もくだらない意見の相違でしょう。
Many consider celebrity gossip to be the most frivolous form of entertainment.
多くの人が、有名人のゴシップを最も軽薄な娯楽だと考えています。
The board dismissed the proposal, calling it the most frivolous use of company funds given the current economic climate.
取締役会はその提案を却下し、現在の経済状況を鑑みると会社の資金の最も軽薄な使い方だと述べました。
We must avoid investing in what could be deemed the most frivolous projects, prioritizing those with substantial returns.
私たちは最も無駄だと見なされかねないプロジェクトへの投資を避け、実質的なリターンがあるものを優先すべきです。
Critics largely dismissed the experimental play as the most frivolous attempt at avant-garde theatre.
批評家たちはその実験的な演劇を、前衛演劇の最も軽率な試みとして大方退けました。
The court ruled that the plaintiff's claim was the most frivolous, lacking any discernible legal basis.
裁判所は原告の主張を最も根拠のないものと裁定し、明確な法的根拠を欠いているとしました。
`most trivial`は「最も取るに足らない」「最も重要でない」という意味で、物事の価値や重要性の低さに焦点を当てます。一方、`most frivolous`は「最も軽薄な」「最も真剣さに欠ける」という意味で、特に人の行動や態度、アイデアの無思慮さや軽率さに重点を置きます。`frivolous`の方が、より批判的で、倫理的な判断が含まれることがあります。
`most pointless`は「最も無意味な」「最も目的のない」という意味で、何らかの結果や達成すべき目標がないことに重点を置きます。`most frivolous`は「軽薄さ」や「真剣さの欠如」に重きを置くため、意味合いが異なります。`pointless`は活動の結果に、`frivolous`は活動の性質や動機に焦点を当てる傾向があります。
`most insignificant`は「最も重要でない」「最も取るに足らない」という意味で、影響力や規模が小さいことを指します。これは客観的な事実に基づいた評価で、`frivolous`が持つような「軽薄さ」や「無責任さ」といった、行動や性質に対する強い批判のニュアンスは薄いです。
`most ridiculous`は「最もばかげた」「最も滑稽な」という意味で、笑いを誘うような、または不合理で愚かな状況や行動を指します。`most frivolous`も「くだらない」という意味で似ていますが、`ridiculous`にはユーモラスな要素や、常識外れなことに対する驚きが含まれることがあります。`frivolous`はより「軽薄さ」や「無価値さ」に焦点を当てます。
`frivolous`は「軽薄な、無駄な」というネガティブな意味合いが強いため、ポジティブな結果と結びつける場合は、`seemingly`(一見したところ)などの単語でニュアンスを調整する必要があります。
文の構造が不自然です。`the most frivolous things`が動詞`to be`の補語として、`her hobbies`がその内容であると示すのが自然な表現です。
A:
I suggest we allocate a significant portion of our budget to developing a mobile game based on our company mascot.
会社のキャラクターに基づいたモバイルゲーム開発に、予算の大部分を割り当てることを提案します。
B:
While creative ideas are welcome, I'm afraid that might be seen as the most frivolous use of our resources given our current financial challenges.
創造的なアイデアは歓迎しますが、現在の財政的な課題を考えると、それは私たちのリソースの最も軽薄な使い方と見なされるかもしれません。
A:
Guess what? I just bought a golden statue of a cat for my garden!
聞いて!庭用に猫の金色の像を買ったんだ!
B:
Seriously? With all the bills you have to pay, that sounds like the most frivolous purchase ever.
マジで?支払いがあるのに、それは史上最も無駄な買い物に聞こえるね。
A:
I was really looking forward to the new sci-fi movie, but it was a huge disappointment.
新作のSF映画を本当に楽しみにしていたんだけど、すごくがっかりしたよ。
B:
I know! The plot twists were the most frivolous attempts at being profound; they just made no sense.
わかる!プロットのひねりは、深遠であろうとする最も軽薄な試みで、まったく意味がなかったね。
most frivolous を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。